Translation of "паром пристань" to English language:


  Dictionary Russian-English

паром - перевод : паром - перевод : пристань - перевод : пристань - перевод : паром - перевод : пристань - перевод : паром пристань - перевод : паром - перевод : паром - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Отель Тихая пристань .
Mooring Manor Hotel.
Быстрее, быстрее на пристань!
Faster, faster, to the quay.
Это паром.
That's the ferry boat.
Пристань выставочного центра (305 мест).
The marina of the Exhibition centre (305 berths).
Отель Тихая пристань , три семь.
I want Mooring 37.
Там небольшая бухта и пристань?
There's a little cove and a jetty?
Я жду паром.
I'm waiting for the ferry.
Я ожидаю паром.
I'm waiting for the ferry.
С лёгким паром!
Hope you've enjoyed your bath!
Когда последний паром?
When's the last ferry?
Посмотри на паром.
Look at the ferry!
Вы уничтожите паром.
Demolish the tray.
Нужно разгрузить паром!
Should relieve the tray!
Мы едем в отель Тихая пристань .
We're going to the Mooring Manor Hotel. Is anything wrong?
Большая волна перевернула паром.
A big wave turned the ferry over.
С паром все выходит.
That sweats out a lot of things.
Не забудьте уничтожить паром!
Remember to destroy the tank!
Вот и пристань, но солдаты уже рядом
They have reached the quayside, but the soldiers are hot on their heels.
Дживс, вы слышали про отель Тихая пристань ?
Jeeves, have you ever heard of the Mooring Manor Hotel?
Да, но я люблю свою тихую пристань.
But I like my comfort.
Они ведь утопили паром Эстония .
After they sank the Estonia.
Ребята, сейчас уже будет паром.
Well, folks, we're coming into Lee's Ferry now!
Спроси, где посадка на паром.
Ask where we catch it.
Я помогу вам освободить паром!
I'll help you clear the bin!
Но паром всё равно не пройдёт.
But the ferry is out of action.
Дух сказал Филиппу подойди и пристань к сей колеснице.
The Spirit said to Philip, Go near, and join yourself to this chariot.
Дух сказал Филиппу подойди и пристань к сей колеснице.
Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot.
Доедем до Рейна, там сядем на паром.
Just across the Rhine. We'll take a ferry.
Секретной секрет воспитания детей называют его паром
Secret secret of raising the children call him fallow
Там написано, когда ходит паром через залив?
Yeah. Says anything about a ferry across the Gulf?
Спроси его, когда ходит паром в Гуаймас.
Ask about the ferry to Guaymas.
Мы хотим узнать про паром в Гуаймас.
We wanna find out about the ferry to Guaymas.
Мы опоздали на последний паром с острова.
but it was late. We had missed the last ferry back from the island.
В настоящее время паром отправляется на фьорды каждые 20 60 минут в зависимости от сезона, паром плывёт 10 минут.
The ferry, serviced by Fjord1, ran across the fjord every 20 60 minutes depending on the season, and the trip lasted 10 minutes.
Да, отель Тихая пристань , и, пожалуйста, поскорей, это очень важно.
Yes, it's the Mooring Manor Hotel. Do hurry. It's very important.
Паром в свою очередь был назван в честь Мориса Тэтчера, бывшего члена комиссии канала, который ввёл законодательство, позволившее внедрить паром.
The ferry was, in turn, named after Maurice H. Thatcher, a former member of the canal commission, who introduced the legislation which created the ferry.
А ближайший к Файфу паром отходит из Бернтайленда.
And the nearest ferry crossing from Fife is from Burntisland.
Паром Bergen был отдат во фрахт компании DFDS.
The MS Bergen was chartered to DFDS.
Кому в Драйфорк, Апачиуэлс, Паром Ли и Лорцбург.
All aboard for Dry Fork, Apache Wells Lee's Ferry and Lordsburg!
Вы не подскажите когда следующий паром на остров?
Would you mind telling me When the next boat goes to the island?
И я вам говорю, что паром не пройдет.
And I can't get the ferry across.
Но все знали, что бригады топили тела и пристань оцеплена военными.
But everyone knew that the brigades sinking the bodies and cordoning off the riverbank were from the military.
О пользе прогревания организма паром написано в старинных книгах.
The benefit of warming the body with steam was written about in ancient books.
Ты не мог бы сходить разузнать, когда отправляется паром?
Could you go and find out when the ferry is going to leave?
Паром вмещает до 70 пассажиров, а также несколько автомобилей.
The ferry does not take cars, but holds up to 70 passengers.

 

Похожие Запросы : купание пристань - лодочная пристань - стерилизация паром - паром полета - под паром - отгонки паром