Translation of "паром пристань" to English language:
Dictionary Russian-English
паром - перевод : паром - перевод : пристань - перевод : пристань - перевод : паром - перевод : пристань - перевод : паром пристань - перевод : паром - перевод : паром - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Отель Тихая пристань . | Mooring Manor Hotel. |
Быстрее, быстрее на пристань! | Faster, faster, to the quay. |
Это паром. | That's the ferry boat. |
Пристань выставочного центра (305 мест). | The marina of the Exhibition centre (305 berths). |
Отель Тихая пристань , три семь. | I want Mooring 37. |
Там небольшая бухта и пристань? | There's a little cove and a jetty? |
Я жду паром. | I'm waiting for the ferry. |
Я ожидаю паром. | I'm waiting for the ferry. |
С лёгким паром! | Hope you've enjoyed your bath! |
Когда последний паром? | When's the last ferry? |
Посмотри на паром. | Look at the ferry! |
Вы уничтожите паром. | Demolish the tray. |
Нужно разгрузить паром! | Should relieve the tray! |
Мы едем в отель Тихая пристань . | We're going to the Mooring Manor Hotel. Is anything wrong? |
Большая волна перевернула паром. | A big wave turned the ferry over. |
С паром все выходит. | That sweats out a lot of things. |
Не забудьте уничтожить паром! | Remember to destroy the tank! |
Вот и пристань, но солдаты уже рядом | They have reached the quayside, but the soldiers are hot on their heels. |
Дживс, вы слышали про отель Тихая пристань ? | Jeeves, have you ever heard of the Mooring Manor Hotel? |
Да, но я люблю свою тихую пристань. | But I like my comfort. |
Они ведь утопили паром Эстония . | After they sank the Estonia. |
Ребята, сейчас уже будет паром. | Well, folks, we're coming into Lee's Ferry now! |
Спроси, где посадка на паром. | Ask where we catch it. |
Я помогу вам освободить паром! | I'll help you clear the bin! |
Но паром всё равно не пройдёт. | But the ferry is out of action. |
Дух сказал Филиппу подойди и пристань к сей колеснице. | The Spirit said to Philip, Go near, and join yourself to this chariot. |
Дух сказал Филиппу подойди и пристань к сей колеснице. | Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot. |
Доедем до Рейна, там сядем на паром. | Just across the Rhine. We'll take a ferry. |
Секретной секрет воспитания детей называют его паром | Secret secret of raising the children call him fallow |
Там написано, когда ходит паром через залив? | Yeah. Says anything about a ferry across the Gulf? |
Спроси его, когда ходит паром в Гуаймас. | Ask about the ferry to Guaymas. |
Мы хотим узнать про паром в Гуаймас. | We wanna find out about the ferry to Guaymas. |
Мы опоздали на последний паром с острова. | but it was late. We had missed the last ferry back from the island. |
В настоящее время паром отправляется на фьорды каждые 20 60 минут в зависимости от сезона, паром плывёт 10 минут. | The ferry, serviced by Fjord1, ran across the fjord every 20 60 minutes depending on the season, and the trip lasted 10 minutes. |
Да, отель Тихая пристань , и, пожалуйста, поскорей, это очень важно. | Yes, it's the Mooring Manor Hotel. Do hurry. It's very important. |
Паром в свою очередь был назван в честь Мориса Тэтчера, бывшего члена комиссии канала, который ввёл законодательство, позволившее внедрить паром. | The ferry was, in turn, named after Maurice H. Thatcher, a former member of the canal commission, who introduced the legislation which created the ferry. |
А ближайший к Файфу паром отходит из Бернтайленда. | And the nearest ferry crossing from Fife is from Burntisland. |
Паром Bergen был отдат во фрахт компании DFDS. | The MS Bergen was chartered to DFDS. |
Кому в Драйфорк, Апачиуэлс, Паром Ли и Лорцбург. | All aboard for Dry Fork, Apache Wells Lee's Ferry and Lordsburg! |
Вы не подскажите когда следующий паром на остров? | Would you mind telling me When the next boat goes to the island? |
И я вам говорю, что паром не пройдет. | And I can't get the ferry across. |
Но все знали, что бригады топили тела и пристань оцеплена военными. | But everyone knew that the brigades sinking the bodies and cordoning off the riverbank were from the military. |
О пользе прогревания организма паром написано в старинных книгах. | The benefit of warming the body with steam was written about in ancient books. |
Ты не мог бы сходить разузнать, когда отправляется паром? | Could you go and find out when the ferry is going to leave? |
Паром вмещает до 70 пассажиров, а также несколько автомобилей. | The ferry does not take cars, but holds up to 70 passengers. |
Похожие Запросы : купание пристань - лодочная пристань - стерилизация паром - паром полета - под паром - отгонки паром