Translation of "пассажирские автомобильные двигатели" to English language:
Dictionary Russian-English
Двигатели - перевод : пассажирские автомобильные двигатели - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Пассажирские перевозки | Passenger transport 7 196 851 4 7 196 855 |
в) пассажирские поезда | (d) Passenger platforms and sections of track |
2.2 Автомобильные дороги | 2.2 Roads |
5. Автомобильные перевозки | Transport operations |
b) Автомобильные и | Vehicular stations and handie talkies |
Среди всех видов транспортной и складской деятельности на автотранспортную деятельность (пассажирские перевозки автобусами, троллейбусами, автомобилями такси, грузовые автомобильные перевозки) приходится основная доля вклада в ВВП (приблизительно 50 ). | Road transport activities (passenger transport by buses, trolleybuses, taxis, road freight transport) are major contributors to GDP, among all transport and warehousing activities (approx. 50 ). |
Современные разработки показывают, что даже автомобильные двигатели внутреннего сгорания не могут быть заменены электромоторами или топливными батареями так стремительно, как это предполагают многие энтузиасты. | Recent developments show that even automotive internal combustion engines will not yield to electric motors or fuel cells as rapidly as many enthusiasts have hoped. |
g) автомобильные дороги и | (g) Routes and |
b) Автомобильные и портативные | (b) Vehicular stations and handie talkies |
автомобильные сигналы хлопает дверь | car horns honking door bangs easy jazz music |
Мы продаем автомобильные детали. | We have used auto parts. |
Капиталовложения в автомобильные дороги | Within the SEE region, there are also significant differences between countries. |
Запустите двигатели. | Start the engines. |
Наши двигатели. | Them engines. |
Остановить двигатели. | Cut the outboards. |
Я же не сбивал пассажирские самолеты. | Though already dead for three years... |
г) пассажирские платформы и железнодорожные пути | (e) Gauge changing areas |
Все двигатели SOHC. | All engines were now SOHC. |
Самолеты и двигатели | 2.1.1 Aircraft and engines |
Он выключил двигатели. | He turns off the engines. |
Спирам помощните двигатели. | We're dumping auxiliary boosters. |
У многих русских есть автомобильные видеорегистраторы. | Many Russians have dashboard cameras. |
с) Коммерческий фрахт и автомобильные перевозки | (c) Commercial freight and cartage |
Железнодорожные пассажирские перевозки прекращены в 1977 году. | 4 for most business friendly in the country. |
ПРАВИЛА 36 (пассажирские транспортные средства большой вместимости) | REGULATION No. 36 (Large capacity passenger vehicles) |
Все двигатели RB производились в Иокогаме, Япония, где теперь производятся двигатели VR38DETT. | All RB engines were made in Yokohama, Japan where the new VR38DETT is now made. |
транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки (ЕСТР) | C The Committee may wish to note that proposed amendments to the AETR adopted by SC.1 at its ninety eighth session in 2004 (TRANS SC.1 375 Add. |
Другими словами, автомобильные компании попросту... пренебрегают вами. | In other words, the automobile companies have total actually they have contempt. |
У многих из вас ломались автомобильные аккумуляторы. | So, many of you have had your car batteries die on you. |
Знаете, мне нравится название национальные автомобильные трущобы . | You know, I like to call it the national automobile slum. |
Значит, это были автомобильные покрышки, или сахар. | So it was tyres or saccharin or... |
2.1.1 Самолеты и двигатели | 2.1.1 AIRCRAFT AND ENGINES . |
Оператор связи двигатели выключены. | The engines are off. |
Новые автомобили, новые двигатели. | McDonald's, BestBuy, big box retail, like, all of these things were like applications of cars. |
Все двигатели, полный вперёд. | All rockets forward. |
Двигатели AMG построены вручную, готовые двигатели получают ярлык с подписью инженера, построившего двигатель. | AMG engines are all hand built, and each completed engine receives a tag with the signature of the engineer who built it. |
Пассажирские перевозки начались с 28 июня 2011 года. | Passenger service began on June 28, 2011. |
1.1 Правила 36 (пассажирские транспортные средства большой вместимости) | Regulation No. 36 (Large capacity passenger vehicles) |
Количество действующих железнодорожных предприятий (грузовые и пассажирские перевозки) | Number of active railway undertakings (freight and passenger transport) |
пассажирские и грузовые перевозки (руководство федеральное Министерство транспорта), | Traffic and transport (management Federal Ministry of Transport), |
Двигатели Дервент изготовляли в СССР на заводе 500, а двигатели Нин на заводе 45. | Testing continued with the W.U., which showed an alarming tendency to race out of control. |
Мы продаем автомобильные детали в Восточном Лос Анджелесе. | We sell auto parts in East LA. |
Ракетные двигатели являются самыми мощными. | Rocket engines are extremely powerful. |
Все двигатели были рядными четырёхцилиндровыми. | All engines are straight 4 engines. |
Категория 3 дизельные двигатели НМТ | Tier 3 Non road Diesel |
Похожие Запросы : пассажирские автомобильные - пассажирские автомобильные перевозки - стационарные двигатели - малые двигатели - железнодорожные двигатели - высокоэффективные двигатели - двигатели роста - стеклоподъемников двигатели - промышленные двигатели - высокоскоростные двигатели - Двигатели изменения - заряженные двигатели - компактные двигатели