Translation of "пересекать границы" to English language:
Dictionary Russian-English
границы - перевод : пересекать - перевод : пересекать границы - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Границы труднее будет пересекать и людям, и товарам. | Borders will become harder to cross for both people and goods. |
И карикатуры могут пересекать границы, как вы видели. | And cartoons can cross boundaries, as you have seen. |
Грузовой автотранспорт будет пересекать границы по новым автомагистралям. | Commercial trucks will stream across borders on new highways. |
Страны вводят более строгие правила потому, что миграционные потоки могут теперь пересекать государственные границы. | Countries are getting tougher because migration flows can be diverted across jurisdictions. |
Вольнодумцы и блогеры не должны пересекать границы толерантности, когда высказывают свое мнение о религии. | Free thinkers and bloggers should not cross the limit of tolerance while expressing their views on religion. |
Моментальная электронная связь и совершенствующаяся система глобальных гарантий позволяют капиталу как никогда легко пересекать национальные границы. | Instantaneous electronic links and an improving system of global guarantees allow capital to flow across national boundaries as never before. |
У нас нет намерений пересекать линию контроля или международную границу, несмотря на серьезные провокации по другую сторону границы. | We have no intention of crossing the Line of Control or the international border, despite the grave provocations from across the border. |
Придётся пересекать множество границ. | You've got to cross all these borders. |
Не будет пересекать ее. | Will not cross it. |
И дважды пересекать водную преграду. | And twice over the river jump. That's far enough. |
ii) водителям автотранспортных средств СООНО запрещается пересекать границы соседних стран на территории бывшей Югославии без письменного разрешения главного административного сотрудника (ГАС) | (ii) UNPROFOR vehicles are not permitted to cross into neighbouring countries of former Yugoslavia without the written approval of the Chief Administrative Officer (CAO) |
Ну, может, мы будем пересекать выступ. | Well, maybe we'll cross the ledge. |
Хребет будем пересекать, быстро и тихо. | Cross a ridge line, you do it fast and low. |
Орбита астероида не должна пересекать орбиту Земли. | The asteroid's orbit must not cross Earth's orbit. |
В последние годы, избрав отказ от единой валюты и Шенгенской зоны (которая позволяет европейцам пересекать границы без паспортов), Великобритания дистанцировалась от важных инициатив ЕС. | In recent years, having opted out of the single currency and the Schengen area (which allows Europeans to cross borders without passports), the UK has distanced itself from important EU initiatives. |
Эти проводники радиоантенны не должны пересекать зону А. | These radio aerial conductors shall not cross zone A 4 . |
Очевидно, существует черта, которую мы не хотим пересекать. | So there is a limit that we don't want to cross. |
В этом случае кислороду не надо было бы пересекать мембрану эритроцитов. | You don't have to have things crossing through, in and out of, these red blood cell membranes. |
Работа в банке, это как пересекать Ниагарский водопад по натянутому канату. | A man in a bank is like a fellow crossing Niagara Falls on a tightrope. |
Но, по мнению Турции, им не надо пересекать границу в поисках безопасности. | But, in Turkey s view, they should not have to cross the border to be safe. |
Границы | Boundaries |
Границы | Scale Bar |
Границы | Borders |
Границы | Use borders |
Границы | Scaled |
Границы | Order |
Границы | Border |
Границы | Border |
Границы | Row |
Границы моего языка означают границы моего мира. | The limits of my language are the limits of my world. |
Поэтому, начиная со второй недели января 1992 года, целые семьи начали пересекать границу. | Thus, starting from the second week of January 1992, whole families began to cross over. |
ШУ может касаться или пересекать любые линии, кроме края поля (за исключением ворот соперника). | In the beginning, a ball is drawn in the center of the field, on the crossing of the paper lines. |
Когда она достигает своей критической цены, то уровень массы может превышать критический, пересекать черту. | After it falls below a critical price, it will tend, if it's successful, to rise above a critical mass, a penetration. |
Границы либерализма | The Borders of Liberalism |
Границы антисемитизма | The Boundaries of Anti Semitism |
Границы бонапартизма | The Limits of Bonapartism |
Границы юмора | The limits of humor |
Пересекая границы | Crossing borders |
Сухопутные границы | C. Land borders |
Речные границы | River boundaries |
Границы ячейки | Cell Border |
Вкладка Границы. | Border page. |
Поправить границы | Correct Borders Only |
Погрешность границы | Error boundary |
Границы области | Area borders |
Похожие Запросы : Не пересекать - границы и границы - границы системы - установленные границы - национальные границы - границы процесса - правовые границы - производство границы - цвет границы - границы перерыв - размытые границы - границы отрасли