Translation of "плыла" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Она плыла как тяжёлая монета.
It's floating, so no heavy coins.
Так вот и плыла в этой одёжке.
I was swimming with this thing on.
Чтобы я плыла за твоей маленькой баржей?
What do you expect me to do? Swim behind your little barge?
Какая нибудь стая рыб, которая плыла бы впереди вас.
You need like a school of fish that would swim in front of you like this.
Какая нибудь стая рыб, которая плыла бы впереди вас.
You need like a school of fish that would swim in front of you like this.
Это была Венера , шхуна и она плыла зимнем море.
It was the schooner 'Hesperus,' and she sailed the wintry sea.
Я плыла сюда, чтобы сообщить тебе об изменении в планах.
Frigid Liz.
чтобы плыла она на Наших глазах в воздаяние тому, кого отвергли.
Which sailed right under Our eyes A recompense for him who had been denied.
чтобы плыла она на Наших глазах в воздаяние тому, кого отвергли.
Sailing in front of Our sight as a reward for the sake of one who was rejected.
чтобы плыла она на Наших глазах в воздаяние тому, кого отвергли.
running before Our eyes a recompense for him denied.
чтобы плыла она на Наших глазах в воздаяние тому, кого отвергли.
Moving forward under Our eyes a requital for him who had been rejected.
чтобы плыла она на Наших глазах в воздаяние тому, кого отвергли.
Floating under Our Eyes, a reward for him who had been rejected!
чтобы плыла она на Наших глазах в воздаяние тому, кого отвергли.
Sailing before Our eyes a reward for him who was rejected.
чтобы плыла она на Наших глазах в воздаяние тому, кого отвергли.
which sailed on under Our supervision a reward for him who had been shown ingratitude.
чтобы плыла она на Наших глазах в воздаяние тому, кого отвергли.
That ran (upon the waters) in Our sight, as a reward for him who was rejected.
Что с ней случилось? Эта та лодка, на которой она плыла, когда утонула?
Was that the boat she was sailing in when she was drowned?
Но если бы она плыла на облако запаха, она подплыла бы с другой стороны.
But if it had been following the odor plume, it would have come in from the other direction.
И вскоре она уже плыла вниз по течению, подальше туда, где Жаба не могла её найти
And soon she was floating down the river, far away, where the toad could not reach her.
Она плыла на нем по реке Кагаян де Оро, пока не увидела одну семью, плывущую по реке, держась за холодильник.
She rode on it over Cagayan de Oro River until she saw a family floating holding a refrigerator.
Марлен плыла на последнем этапе в эстафете 4 100 м комплексным плаванием после де Брюин, однако команда в этом заплыве заняла лишь 6 место.
She was the anchor lady in the 4 100 m medley, she took over from de Bruijn who swam the butterfly leg, finishing 6th.
Лежа на спине в воде, она смотрела вверх на со вкусом оформленные купола, плыла к мраморным херувимам, ожидающим ее у края бассейна и любовалась тщательно восстановленными плавательными бассейнами в стиле ар нуво.
Lying back on the water, she has looked up at artistically designed domes, has swum towards marble cherubs awaiting her at the edge of the pool and has marvelled at meticulously restored art nouveau swimming pools.
А этой фотографией красивой, думаю, 4 4,5 метровой самки тигровой акулы, я считаю, достиг своей цели, когда она плыла с маленькими каранксами возле ее носа, а из за вспышки получилась тень на ее лице.
And with this photograph of a beautiful 15 feet, probably 14 feet, I guess, female tiger shark, I sort of think I got to that goal, where she was swimming with these little barjacks off her nose, and my strobe created a shadow on her face.