Translation of "побочные излучения" to English language:
Dictionary Russian-English
побочные излучения - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Побочные эффекты... | Put her on her side! Put her on her side! |
Потоки излучения | Flux |
Здесь нет излучения. | It doesn't radiate. |
Какие есть возможные побочные эффекты? | What are the possible side effects? |
А как же побочные эффекты? | With all the side effects? |
Оптические датчики, приемники инфракрасного излучения и излучения в ближней инфракрасной области | Medium Optical near infrared and infrared sensors |
Оптическое оборудование, приемники инфракрасного излучения и излучения в ближней инфракрасной области | Low medium Optical, near infrared and infrared sensors |
Некоторые побочные эффекты ещё более пагубны. | Some additional effects are even more pernicious. |
Какие побочные эффекты у этого препарата? | What are some of the side effects of this drug? |
Какие у этого лекарства побочные эффекты? | What are the side effects of this medicine? |
Такой подход намного сократит побочные эффекты. | And this would reduce the side effects a lot. |
Таков механизм излучения плерионов. | G. Halvorson, S. F. Singer, and James A. |
Время излучения три минуты. | Radiation time is three minutes. |
Конец излучения третьего уровня. | Level 3 radiation complete. |
Эти системы могут иметь другие побочные эффекты. | These systems may have other negative side effects. |
D. Побочные выгоды космической техники обзор совре | D. Spin off benefits of space technology review of |
излучения на биосферу . 42 10 | ultraviolet radiation on the biosphere . 42 50 10 |
Более излучения здесь даже солнце | More radiation here even sun |
Но эта мощная вспышка излучения... | But, that strong burst of radiation... |
Но это будет необратимо и повлечет побочные эффекты. | But that's obviously irreversible, and there could be side effects. |
Там есть яйца, сыр и побочные животные продукты. | It still has eggs and cheese, and other animal by products in there. |
Чем светлее объект, тем меньше излучения. | The lighter the object, the less radiation. |
Темой его диссертации было измерение излучения. | The subject of his dissertation was on the measurement of radiation. |
Потоки излучения Цвета и температуры звёзд | Flux Star Colors and Temperatures |
Механизм излучения, приведение в окончательное положение. | Radiation mechanism, fixing final position. |
У детей побочные эффекты такие как и у взрослых. | Adverse effects in children are similar to those that occur in adults. |
8. Побочные выгоды космической техники обзор современного положения дел. | 8. Spin off benefits of space technology review of current status. |
Хорошо известно, что побочные выгоды важны для всего мира. | It is a well established fact that spin off benefits are important to the world at large. |
при пропускании излучения t (T2 T3) T2 | in transmission t (T2 T3) T2 |
при пропускании излучения t (T2 T3) T2 | in transmission Δt (T2 T3) T2 |
химии и влияния ультрафиолетового излучения на биосферу | chemistry, and the effect of ultraviolet radiation on the |
b) температура атмосферы потоки излучения и энергии | (b) Atmospheric temperature radiative and energy fluxes |
По сути, это большой источник микроволнового излучения. | It's essentially a big microwave transmitter. |
Солнечная энергия это улавливание прямого излучения солнца. | Solar energy Is the capture of direct radiation from the sun's rays. |
Так что, метаболизм, который, по определению, есть всё то, что поддерживает в нас жизнь изо дня в день, имеет побочные эффекты. Эти побочные эффекты | So basically, metabolism, which is defined as basically everything that keeps us alive from one day to the next, has side effects. |
Конечно же, у других были некоторые менее желательные побочные эффекты. | There were, of course, some less desirable spillover effects on others. |
Он играет важную роль в поглощении опасного ультрафиолетового (УФ) излучения, тем самым защищая всё живое на поверхности от губительного излучения. | The ozone layer plays an important role in depleting the amount of ultraviolet (UV) radiation that reaches the surface. |
16. Последствия низкоионизирующего излучения при низких дозах или низкой мощности излучения анализировались в ходе исследований профессионального, фонового и экологического облучения. | 16. The effects of low LET radiation delivered at low doses or low dose rates have been examined in studies of occupational, natural background and environmental exposures. |
Только 10 источников гамма излучения активны долгое время. | Only 10 of gamma ray sources are non transient sources. |
Инфракрасное и ультрафиолетовое излучения не видны человеческому глазу. | Infrared and ultra violet rays are types of light invisible to the human eye. |
Со временем давление излучения от скопления развеивает облако. | Over time, radiation pressure from the cluster will disperse the molecular cloud. |
Ее (λ) Вт нм спектральное распределение потока излучения | Ee (λ) W nm is the spectral distribution of the radiant flux |
ИСО 31 10 Ядерные реакции и ионизирующие излучения | ISO 31 10 Nuclear reactions and ionizing radiations |
Неспособность использовать побочные продукты основного производства негативно сказывается на потенциальных связях. | Inability to make use of by products from primary production also has a negative impact on potential linkages. |
Эти побочные эффекты накапливаются и в конечном итоге ведут к патологиям. | Those side effects accumulate and eventually cause pathology. |
Похожие Запросы : побочные эффекты - побочные действия - Побочные эффекты - побочные эффекты - побочные проблемы - побочные эффекты - Побочные эффекты - Побочные эффекты - побочные расходы - побочные платежи - системные побочные - побочные расходы - побочные действия - источник излучения