Translation of "adverse" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Adverse - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Water's adverse impact | Негативное воздействие воды |
We're adverse to losing goods, we're adverse to losing our cherished beliefs. | Мы очень не любим потери. Мы не любим расставаться с вещами. Мы не любим расставаться со своими убеждениями. |
A4.3.12.7 Other adverse effects | МКМПОГ Международный кодекс морской перевозки опасных грузов, с поправками. |
A10.2.12.7 Other adverse effects | A10.2.12.7 Другие неблагоприятные воздействия |
Adverse publicity for violators | широкие кампании по осуждению нарушителей |
(') A adverse, F favourable variance | Фактическая прибыль |
serious adverse effects from seabed production | испытывающим серьезные негативные последствия добычи с морского дна |
AN ADVERSE EFFECT ON THE CONCILIATION | НЕГАТИВНОЕ ВЛИЯНИЕ НА СОГЛАСИТЕЛЬНОЕ УРЕГУЛИРОВАНИЕ |
How big would be the adverse impact? | Насколько сильным будет отрицательное воздействие? |
to suffer adverse effects from seabed production | которые, вероятно, пострадают от негативных последствий |
Children in institutions also frequently face adverse conditions. | Дети, содержащиеся в приютах, также часто сталкиваются с плохими условиями. |
Both developments have serious and adverse destabilizing consequences. | Оба эти явления имеют серьезные негативные дестабилизирующие последствия. |
Children in institutions also frequently face adverse conditions. | Дети, находящиеся в различных учреждениях, также часто живут в неблагоприятных условиях. |
These settlements expanded recently, with enormously adverse consequences. | Эти поселения в последнее время расширились, что привело к значительным негативным последствиям. |
These adverse trends have been exacerbated by domestic politics. | Эти неблагоприятные тенденции были усилены внутренней политикой. |
Calderón took office in December 2006 under adverse circumstances. | Кальдерон вступил в должность в декабре 2006 года в неблагоприятной обстановке. |
Democracy does have significant effects and unfortunately, they're adverse. | Демократия имеет значительные последствия, но, к сожалению, они неблагоприятные. |
We make bad decisions, we're really adverse to loss. | Мы принимаем плохие решения. |
In the meantime, if you notice any adverse symptoms... | Тем временем, если ты заметишь любые неблагоприятные признаки,... |
There are some which are adverse to this well being. | А есть и состояния, не способствующие благоденствию, |
China s demographic trends hold several adverse implications for its economy. | Демографические тенденции Китая приводят к нескольким отрицательным последствиям для его экономики. |
In the period since, the adverse effects have been enormous. | А в период после кризиса негативные эффекты были огромны. |
Remedying the adverse effects of erosion in a wider context | Преодоление отрицательных последствий эрозии преференций в более широком контексте |
quot PROHIBITION OF ACTS WHICH MIGHT HAVE AN ADVERSE EFFECT | ЗАПРЕЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЙ, СПОСОБНЫХ ОКАЗАТЬ НЕГАТИВНОЕ ВЛИЯНИЕ |
Common adverse effects The most common adverse effects are diarrhea (4.8 ), nausea and vomiting (3.6 ), injection site inflammation (2.4 ), headache (2.3 ), rash (1.9 ), and thrombophlebitis (0.9 ). | Наиболее частыми побочными эффектами являются диарея (4,8 ), тошнота и рвота (3,6 ), воспаление в месте инъекции (2,4 ), головная боль (2,3 ), сыпь (1,9 ), и тромбофлебит (0,9 ). |
Three forces have driven the US labor market s adverse structural changes | Три силы привели к неблагоприятным структурным изменениями рынка труда в США |
That would have two adverse effects on aggregate demand and employment. | Это может иметь два неблагоприятных воздействий на совокупный спрос и занятость. |
Minimization of adverse impacts in accordance with Article 3, paragraph 14 | Сведение к минимуму неблагоприятных последствий в соответствии с пунктом 14 статьи 3 |
Their adverse consequences had lingered even after the crises were resolved. | Их отрицательные последствия ощущались даже после урегулирования кризисов. |
War and militarism have profound adverse consequences on women and children. | Война и милитаризм оказывают глубокое неблагоприятное воздействие на положение женщин и детей. |
Protection against adverse consequences as a result of making a complaint | Защита от отрицательных последствий вследствие подачи жалобы |
Remedying the adverse effects of erosion in a wider context 20 | НРС и преференциальная схема Японии 20 |
Moreover, police campaigns have been seen to have certain adverse effects. | Кроме того, кампании, проводимые полицией, приводили к определенным неблагоприятным результатам. |
This has adverse effects on the trade and tourism of SIDS. | Это оказывает неблагоприятное воздействие на сектора торговли и туризма малых островных развивающихся государств. |
This has adverse effects on the trade and tourism of SIDS. | Это оказывает неблагоприятное воздействие на торговлю и туризм малых островных развивающихся государств. |
This Is an adverse variance as sales volume was below budget. | Отклонение отрицательное, поскольку фактический объем продаж был ниже пла нируемого. |
YOU'RE HAVING AN ADVERSE REACTION TO THE NEOCORTICAL STIMULATION. I WHAT? | Очень рад, что ты пришла. |
27. The UK will also assist developing countries that are especially vulnerable to the adverse effects of climate change with the costs of adaptation to those adverse effects. | 27. Соединенное Королевство будет также оказывать помощь развивающимся странам, которые являются особенно уязвимыми по отношению к отрицательному воздействию изменения климата, путем покрытия расходов по адаптации к таким отрицательным последствиям. |
In a few months all these adverse effects will already be felt. | Через несколько месяцев все эти неприятные эффекты уже будут ощутимы. |
Zhang Lifan The adverse effect of Belt and Road is spending money. | Чжан Лифан Обратный эффект инициативы Один пояс и один путь трата денег. |
Adverse effects in children are similar to those that occur in adults. | У детей побочные эффекты такие как и у взрослых. |
The operation was executed successfully in 2 hours despite adverse weather conditions. | План был успешно реализован за 2,5 часа несмотря на неблагоприятные погодные условия. |
The Ivorian economy continues to suffer the adverse consequences of the crisis. | Экономика Кот д'Ивуара по прежнему испытывает отрицательные последствия кризиса. |
This has an adverse effect on their day to day living conditions. | Это положение сказывается и на материально бытовом обеспечении заключенных. |
This has an adverse effect on the educational process as a whole. | Это негативно отражается на всем учебном процессе в целом. |
Related searches : Adverse Information - Adverse Findings - Adverse Development - Adverse Trends - Adverse Circumstances - Adverse Publicity - Adverse Costs - Adverse Shock - Materially Adverse - Adverse Conditions - Adverse Effects - Adverse Reaction - Adverse Influence - Adverse Balance