Translation of "погрузка моста" to English language:


  Dictionary Russian-English

погрузка - перевод : погрузка - перевод : Погрузка - перевод : моста - перевод : погрузка моста - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Погрузка закончена, мистер Росси.
All finished loading, Mr. Rossi.
Погрузка на корабль через четыре часа.
We'll embark in four hours.
Далее погрузка в лодку производилась по штатному.
After these victories, the boat returned to port.
Начиная с понедельника (14 сентября) начнётся погрузка в фургоны.
Campaign organizers in the media. Photo Facebook (used with permission).
16 августа началась погрузка на ожидающие корабли прибывающих войск.
On 16 August, the British started to embark troops onto the waiting ships.
Совершалась ли погрузка или разгрузка какого либо имущества неизвестно.
It is not known whether any material was loaded or unloaded.
шлюза, моста
Gathering,
Состояние моста
Bridge status
Строительство моста.
Building the bridge.
У моста?
By the bridge?
Моста нет.
There is no bridge.
Это такси довезет меня до моста, до Бруклинского моста?
Can this cab take me to the bridge, the Brooklyn Bridge?
Я возле моста.
I am close to the bridge.
Было два моста.
There were two bridges.
Это проект моста.
And this is a project for a bridge.
Международный день преодоления моста.
International Crossing The Bridge Day.
Мальчик упал с моста.
The boy fell from the bridge.
Ширина моста 30 метров.
The bridge is thirty meters in width.
Длина моста 100 метров.
The bridge has a span of 100 meters.
Какова длина этого моста?
How long is the bridge?
Какова длина этого моста?
What's the length of this bridge?
Первый съезд после моста.
After this bridge, first exit.
С моста сбросилась женщина
'A woman just jumped off the bridge.'
старого, доброго Бруклинского моста.
The good old Brooklyn Bridge
У моста Джорджа Вашингтона.
The George Washington Bridge.
Неделя моста Джорджа Вашингтона.
Can I ask...? It's George Washington Bridge week.
С моста лучше видно.
It's better from the bridge.
И здесь пригодится образ моста.
Here comes the metaphor of the bridge.
Главная страница сайта Крымского моста.
The splash page of the Crimean Bridge website.
После моста железная дорога раздваивается.
The railroad divides into two after the bridge.
Они закончили строительство моста вовремя.
They finished building the bridge on time.
С моста открывается чудесный вид.
There's a lovely view from the bridge.
С этого моста можно рыбачить?
Is fishing from this bridge permitted?
Сами хотел спрыгнуть с моста.
Sami wanted to jump off the bridge.
Проект моста составил Никола Хайдин.
The bridge was designed by Nikola Hajdin.
Длина моста составляет 500 метров.
The bridge is some 500 metres in length.
Сагами, на той стороне моста.
To Sagamiya, on the other side of the bridge.
Подожди меня в конце моста.
Wait for me at the other end of the bridge. I'll walk across.
Я подожду тебя у моста.
I'll wait for you by the bridge.
Оно здесь, возле моста СанАнджело.
It's here at ponte St. Angelo!
Строительство моста Кингз Авеню было начато в 1960 году, а моста Авеню Содружества годом позже.
The construction of the Kings Avenue Bridge began in 1960, followed by Commonwealth Avenue Bridge the year after.
Корреспондент Ведь ты же разработал эту модель моста, которая, как ты считаешь, копирует поведение настоящего моста?
Interviewer You designed this, yes, this simulated bridge, and this, you reckon, mimics the action of the real bridge?
Теперь я покажу вам съемку моста.
And so let me show you now the footage of the bridge.
Пересечение моста придаёт нашему духу сил.
And coming over the bridge allows our spirit to be nourished.
Арлет подходит к пропускному пункту моста.
Arlet arrives at the toll booth.

 

Похожие Запросы : погрузка разгрузка - погрузка прогресс - совместная погрузка - погрузка грузов - погрузка двор - погрузка судов - погрузка лопата - погрузка (а) - погрузка частей - погрузка судна