Translation of "подозревается нарушение" to English language:
Dictionary Russian-English
нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : подозревается - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
ПОДОЗРЕВАЕТСЯ В ОГРАБЛЕНИИ | With this picture in the paper... |
Он подозревается в убийстве. | We want him for murder. |
Сотрудник банка подозревается в убийстве. | Bank Employee Suspected of Murder. |
Самое неприятное, что подозревается священник. | And the unpleasant part of it is, a priest is suspected. |
Мы последовательно поддерживаем предложение о создании международного трибунала для суда над теми, кто подозревается в совершении актов в нарушение международного гуманитарного права. | Consequently, we support the establishment of an international tribunal to try those allegedly responsible for violating international humanitarian law. |
Он подозревается в убийстве по ложному обвинению. | He was framed for murder. |
Три Шведы были арестованы сегодня подозревается в обкатке | Three Swedes were arrested today suspected of running |
Нарушение! | Halt! |
Нарушение. | Offense. |
Леонард подозревается в убийстве пожилой дамы, о которой я тебе рассказывала. | Leonard is suspected of murdering the old lady I told you about. |
Подозревается в связи с Вивьен Кирквуд она же Киллрой, она же Ривьер. | Also, hold for questioning Vivian Kirkwood, also known as Killroy or Revere. |
Нарушение законоположений | Contravention of the legal measures |
нарушение quot ? | quot grave breach quot ? |
Международное нарушение прав | The International Misrule of Law |
Нарушение формальных требований | Informality |
Здесь нарушение вредное. | So there the violation is malign. |
Нарушение международного обязательства | Breach of an international obligation |
Нарушение принципа равенства. | Violation of equality. |
Нарушение системы ценностей | Value System Disorder |
И нарушение сна. | And sleep disorders. |
Это нарушение устава. | It's against regulations. |
За нарушение субординации. | For insubordination. |
Нарушение общественного порядка. | It'll only be a disorderly conduct charge. |
За нарушение порядка. | Disturbing the peace. |
В случаях, когда подозревается преступление, таможня уполномочена, согласно Закону от 2003 г., задержать подозрительные предметы. | These included a Danish exhibition in Moscow and Chelyabinsk about the life and works of H.C. Andersen, a Danish theatre festival for children in Zelenograd and the celebration of the 150th anniversary of Russian illustrators interpreting Andersen s fairy tales. |
Пожалуйста, помогите безвредное нарушение. | Please help is a benign violation. |
Это нарушение прав человека? | Is this a human rights violation? |
Это нарушение НАШИХ прав. | It is a violation to EVERYONE's rights. |
Дэн совершил крайнее нарушение. | Dan committed the ultimate violation. |
Нарушение авторских прав противозаконно. | Copyright infringement is against the law. |
Нарушение международно правового обязательства | Breach of an international obligation |
за нарушение действующих законов. | quot for infringing the existing laws. |
IV. НАРУШЕНИЕ ПРАВ ДЕТЕЙ | IV. VIOLATIONS OF THE RIGHTS OF CHILDREN |
А. Нарушение гражданских прав | A. Violations of civil rights |
Нарушение или обход норм | Violation or circumvention of norms |
Это тоже нарушение договора | That is also a violation of the contract. |
Виноваты нарушение авторских прав. | are guilty of copyright infringement. |
Это было явное нарушение. | That's a breach there. |
Это весьма редкое нарушение. | This one is a disorder which is quite rare. |
Это нарушение авторского права. | And it's a copyright violation. |
Здесь нарушение торгового баланса. | There's a trade imbalance. |
Да, это нарушение конституции. | Yes, it's unconstitutional. |
Нарушение субординации. Есть, сэр. | Yes, sir. |
Подозревается, что Джон был отравлен подозрительной женщиной, предположительно, из Италии, которая появилась незадолго до его смерти. | He is suspected to have been poisoned by a suspicious woman, presumably from Italy, who had appeared shortly before his death. |
В совершении любого преступления всегда подозревается ряд лиц, а в совершении этого конкретного преступления, как это ни странно, подозревается только Сирия, обвинение в адрес которой было выдвинуто еще до того, как тело г на Харири было предано земле. | It is indeed strange that every crime committed has a number of suspects, except this particular crime for which unfortunately only one possibility has been advanced, involving an accusation against Syria, levelled even before the body of Mr. Hariri was laid to rest. |
Похожие Запросы : подозревается проблема - подозревается спам - подозревается проступок - подозревается наркотиков - подозревается в - подозревается болезнь - подозревается диагноз - клинически подозревается - подозревается рак - подозревается проступок - подозревается вирус - подозревается мошенническим - подозревается аллергия