Translation of "показание для протокола" to English language:
Dictionary Russian-English
для - перевод : для - перевод : показание - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : показание для протокола - перевод : для - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Свидетельница дала ложное показание под присягой. | The witness perjured herself on the stand. |
Прочтите мне показание счётчика у котла. | Give me a reading on that meter near the boiler. |
Показание последнего свидетеля решило судьбу заключённого. | The last witness sealed the prisoner's fate. |
Показание их будет записано, и их призовут к ответу. | We shall record their testimony, and they will be interrogated. |
Показание их будет записано, и их призовут к ответу. | Their declaration will be now recorded and they will be questioned. |
Показание их будет записано, и их призовут к ответу. | Their witness shall be written down, and they shall be questioned. |
Показание их будет записано, и их призовут к ответу. | Their testimony will be written down, and they will be questioned. |
Показание их будет записано, и их призовут к ответу. | Their evidence will be recorded, and they will be questioned! |
Показание их будет записано, и их призовут к ответу. | Their claim will be recorded, and they will be questioned. |
Показание их будет записано, и их призовут к ответу. | Their testimony shall be written and they shall be called to account. |
Показание их будет записано, и их призовут к ответу. | Their testimony will be recorded and they will be questioned. |
Для целей настоящего Протокола | For the purposes of this Protocol |
Шрифт для окна протокола | Font for Protocol Window... |
Шрифт для окна протокола... | Font for Protocol Window... |
Отведите всех для протокола. | Take them in there for statements. |
Фонд для адаптации Киотского протокола | The Adaptation Fund of the Kyoto Protocol The Adaptation Fund of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC or Climate Convention) is a distinct trust fund of the UNFCCC financial mechanism. |
Как думаете, судья отменит свое решение, когда услышит новое свидетельское показание? | Do you think the judge will reverse his decision when he hears the new evidence? |
Третье показание, данное некой Анжелой Робинсон, отчасти противоречит свидетельским показаниям автора. | The third affidavit, by one Angela Robinson, contradicts in part the author apos s evidence. |
Графический интерфейс для протокола Direct Connect | GUI for Direct Connect Protocol |
Я уже это рассказывал для протокола. | That's already on record. |
Для этого нет никакого социального протокола. | There's no kind of social protocol for this. |
Для протокола я люблю мистера Стила. | For the record, I am. |
Многосторонний фонд для осуществления Монреальского протокола является автономным механизмом финансирования, учрежденным сторонами Монреальского протокола. | The Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol is a stand alone financial mechanism established by the parties to the Montreal Protocol. |
а) Проект плана работы для Сторон Протокола | (a) Draft workplan for the Parties to the Protocol |
секретариат Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола | Secretariat of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer |
Для протокола VNC доступны три скоростных режима | There are three speed settings for the VNC protocol |
Например codice_13 для сетевого протокола IPv4 или codice_14 для IPv6. | For example codice_26 for network protocol IPv4 or codice_27 for IPv6. |
4.2.1 Стратегия и рамки для соблюдения Протокола по проблемам воды и здоровья и проект правил процедуры для Совещания Сторон Протокола | 4.2.1 Strategy and framework for compliance with the Protocol on Water and Health and draft rules of procedure for the Meeting of the Parties to the Protocol |
ПРОЕКТ РУКОВОДЯЩЕГО ДОКУМЕНТА ПО РВПЗ ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПРОТОКОЛА | Draft PRTR guidance document for the implementation of the Protocol |
Для целей настоящего Протокола применяются следующие общие принципы | For the purposes of this Protocol the following general principles shall apply |
ВОЗМОЖНЫЕ ВАРИАНТЫ ПРАВИЛ ПРОЦЕДУРЫ ДЛЯ СОВЕЩАНИЯ СТОРОН ПРОТОКОЛА | possible options for rules of procedure for the meeting of the parties to the protocol |
Проект руководящего документа по РВПЗ для осуществления Протокола. | Draft PRTR guidance document for the implementation of the Protocol. |
Дата составления протокола испытания для допущения типа СПС | Date of the ATP type approval test report |
Открыты для подписания также два протокола к Конвенции. | Two Protocols to the Convention were also opened for signature. |
Psi клиент обмена мгновенными сообщениями для протокола XMPP (jabber) | Psi |
Значение Следующий заголовок равно значению протокола 17 для UDP. | The value of the Next Header field is the protocol value for UDP 17. |
L2F был специально разработан для туннелирования трафика протокола PPP. | L2F was specifically designed to tunnel Point to Point Protocol (PPP) traffic. |
Справочная информация для второго внеочередного Совещания Сторон Монреальского протокола | Background information for the Second second Extraordinary Meeting of the Parties to the Montreal Protocol |
до вступления в силу Факультативного протокола для государства участника. | The Committee recalls its jurisprudence that a State party's obligations under the Covenant apply as of the date of its entry into force for that State party. |
Поэтому принятие факультативного протокола имеет особое значение для Пакистана. | The adoption of the optional protocol therefore held special significance for Pakistan. |
с) назначенными координационными центрами для статьи 6 Киотского протокола | Aware of the need to ensure adequate levels of funding to undertake the full scope of activities planned for 2006 2007, |
Отчетной единицей для целей Протокола о РВПЗ является объект. | The facility is the reporting unit for the PRTR Protocol. |
Перед началом проверки можно выбрать файл для сохранения протокола. | You may select a file where the log content is stored, before the regression testing is started. |
Для каждого поддерживаемого протокола необходим один модуль передачи STATEL. | For each supported protocol, one STATEL Transfer Module will need to exist. |
Если не для протокола, в поместье у Трех Рогатин. | Well, off the record, at the courthouse at Three Forks, Idaho. |
Похожие Запросы : для протокола - показание для использования - ложное показание - максимальное показание - новое показание - медицинское показание - среднее показание - Основное показание - Основное показание - показание датчика - вечернее показание - ложное показание - бланк протокола