Translation of "политика в отношении меньшинств" to English language:


  Dictionary Russian-English

Политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : отношении - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : Политика - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Политика в отношении иностранцев
Policy on aliens
Политика в отношении иностранцев
Aliens policy
Сама государственная политика направлена на возведение нетерпимости в ранг закона путем закрепления в конституции и законодательстве системы апартеида в отношении меньшинств, и даже сект меньшинств в общине большинства.
State policy itself sought to make intolerance holy, enshrining in the constitution and law a system of apartheid for minorities and even for minority sects within the majority community.
Политика КНР в отношении Тибета.
He compared Chinese people to monkeys.
Политика проведения мониторинга в отношении проституции
Monitoring of prostitution policy
Политика Нидерландов в отношении официальных иммигрантов
Dutch policy on established immigrants
Политика в отношении иностранцев 21 23 11
Policy on aliens 21 23 6
Политика в отношении иностранцев применительно к женщинам
Aliens policy in relation to women
Политика Швейцарии в отношении оружия массового уничтожения
Switzerland's policy on weapons of mass destruction
d) Политика в отношении возмещения подоходного налога
(d) Income tax refund policy
Специального законодательства в отношении этнических меньшинств не существует, поскольку фактически в Доминиканской Республике таких меньшинств нет.
There was no special legislation concerning ethnic minorities because there were really no such minorities in the Dominican Republic.
Вопрос Какова наиболее подходящая политика в отношении бейджей?
Q What is the most appropriate name tag policy?
Политика правительства по ликвидации дискриминации в отношении женщин
Government policy on the elimination of discrimination against women
Обсуждались также положение расовых меньшинств в Латинской Америке и политика позитивных действий в судебной сфере.
Racial minorities in Latin America and policies of affirmative action in the judicial sphere were also considered.
Для оказания помощи учащимся из числа этнических меньшинств проводится специальная компенсационная политика.
Gender mainstreaming is pursued as a basic principle. A specific compensatory policy is in place to assist ethnic minority students.
Политика Америки в отношении коммунистического Китая прошла три этапа.
America s policy toward Communist China has traversed three stages.
Политика Норм сообщества Facebook в отношении этого вопроса гласит
Facebook's Community Standards policy on the matter reads as follows
ПОЛИТИКА РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН В ОТНОШЕНИИ РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ (СТАТЬЯ 1)
POLICY OF THE REPUBLIC OF UZBEKISTAN WITH rEGARD TO RACIAL DISCRIMINATION (art.
Приложение 3 Новая политика в отношении иностранцев (2002 год)
Annex 3 A New Policy for Foreigners (2002)
Какая могла бы быть Ваша политика в отношении данных?
What would your data policy be?
Американская политика в отношении ископаемых более невежественная, чем политика, которой придерживается большинство стран третьего мира.
American policy on fossil artifacts is more benighted than those of most third world countries. Each year, uncounted skeletons of dinosaurs and fossil mammals and fishes are whisked through airport customs and sold to the highest bidder.
Американская политика в отношении ископаемых более невежественная, чем политика, которой придерживается большинство стран третьего мира.
American policy on fossil artifacts is more benighted than those of most third world countries.
В целях борьбы со злоупотреблениями в отношении престарелых была принята национальная политика в отношении престарелых.
A national policy for older persons had been adopted to combat ill treatment of that social group.
Политика Европы в отношении России в еще более худшей форме.
Europe s policy towards Russia is in even worse shape.
Политика албанского демократического правительства в области прав человека, в том числе и прав меньшинств, кристально четкая.
The policy of the Albanian democratic Government in the field of human rights, including minority rights, is crystal clear.
В Нигерии нет никакой дискриминации в отношении этнических меньшинств в социально экономической деятельности.
There was no discrimination against ethnic minorities in socio economic activity in Nigeria.
Эта политика касается не только женщин, но и молодежи, этнических меньшинств и инвалидов.
The policy relates not only to women but also to young people, ethnic minorities and disabled people.
Закон об иностранцах 2000 года и политика в отношении иностранцев
The Aliens Act 2000 and aliens policy
к) международная торговая политика в отношении малых островных развивающихся государств.
(k) International trade policy towards SIDS.
309. Правительству следует проводить активную недискриминационную политику в отношении детей представителей меньшинств.
309. The Government should adopt an active non discrimination policy with respect to children of minorities.
Албанский народ торжественно обязуется строго соблюдать эти права в отношении своих этнических меньшинств.
The Albanian people solemnly pledge that they will strictly observe these rights for their ethnic minorities.
Подъем Исламского государства в течение последнего года вызвал еще больше насилия в отношении меньшинств.
The rise of the Islamic State over the last year has sparked even more violence against minorities.
Правительство занимается разработкой политики в отношении прав меньшинств и т.п. в свете рекомендаций совета.
The Government formulates policies with regard to the rights etc. of the minorities in the light of the recommendations of the Council.
131. Совет Европы находится в процессе разработки документов и политики в отношении проблемы меньшинств.
131. The Council of Europe is in the process of developing instruments and policies regarding minority issues.
14.2 Правительственная политика в отношении сельского хозяйства и развития сельских районов
14.2 Government Policy on Agriculture and Rural Development
В Пакистане в отношении религиозных меньшинств и даже в отношении религиозных сект в рамках религии большинства действует конституционный и правовой апартеид.
A constitutional and legal apartheid exists in Pakistan in relation to religious minorities, and even with regard to minority sects within the majority community.
То, что верно в отношении меньшинств и в частности женщин, также верно и в отношении этнических групп в различных частях Пакистана.
What is true of the minorities, and particularly of women, is also true of ethnic groups in different parts of Pakistan.
Многие бытующие в обществе предрассудки в отношении групп меньшинств находят свое отражение в тюремном мире.
Many of the prejudices which exist in society against minority groups are reflected in the world of the prison.
С другой стороны, мы призываем греческое правительство применять международные документы в отношении этнических меньшинств.
On the other hand, we call on the Greek Government to apply the international conventions relating to ethnic minorities.
Именно таким образом на протяжении десятилетий и проводилась политика в отношении Мексики.
This is the way Mexico policy has been run for decades.
ПОЛИТИКА РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН В ОТНОШЕНИИ РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ (СТАТЬЯ 1) 8 15 6
POLICY OF THE REPUBLIC OF UZBEKISTAN WITH REGARD TO RACIAL DISCRIMINATION (art.
41. Политика по пресечению насилия в отношении женщин обычно ограничена национальными рамками.
41. Policies to deal with violence against women have generally been limited to the national level.
Новая политика США в отношении Афганистана не упоминает трансформирование этой страны в демократию.
The new US policy toward Afghanistan makes no mention of trying to transform that country into a democracy.
В Австралии в отношении коренных народов используется политика сочетания различных культур и самоуправления.
Australia was adopting policies of multiculturalism and self management for its indigenous peoples.
В 2000 году политика в отношении правоприменения, касающегося минимального уровня заработной платы, была пересмотрена.
In 2000, the policy concerning the enforcement of the minimum wage was revised.

 

Похожие Запросы : политика в отношении - Политика в отношении - политика в отношении - политика в отношении данных - политика в отношении наркотиков - Политика в отношении содержания - политика в отношении изменения - политика в отношении инвалидов - политика в отношении беженцев - политика в отношении наркотиков - внешняя политика в отношении - политика в отношении данных - политика в отношении содержания - защита меньшинств