Translation of "полностью противоречит" to English language:


  Dictionary Russian-English

полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : полностью - перевод : противоречит - перевод : противоречит - перевод : противоречит - перевод : противоречит - перевод : полностью - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Такая позиция полностью противоречит достигнутому соглашению.
That stance was in total contradiction with the agreement.
Как утверждает источник, это полностью противоречит принципу презумпции невиновности.
In the opinion of the source, that is totally at odds with the principle of the presumption of innocence.
То, свидетелями чему мы являемся сегодня, полностью противоречит нашим ожиданиям.
What we are seeing today is contrary to our expectations.
Это полностью противоречит миссии г на Цукерберга по созданию публичного пространства.
It totally contradicts Mr. Zuckerberg s mission to create a public square.
Тем не менее скромность внешнего облика фотографий полностью противоречит публикуемым под ними комментариям.
But the comments below the pictures belie that humble appearance.
На самом деле это полностью противоречит моей философии вся прелесть финансов в их автономности
In fact, that's completely counter to my philosophy.
В то же время некоторые многосторонние инициативы фактически поощряют бездействие, что полностью противоречит ценностям США.
Some multilateral initiatives also are recipes for inaction, or are contrary to American values.
Но его переговорная техника непредсказуемые метания между агрессией и вялостью полностью противоречит требованиям этой теории.
But his negotiating technique unpredictable oscillations between aggressiveness and weakness is the opposite of what game theory would dictate.
То обстоятельство, что Аргентина полностью игнорирует мнения жителей Фолклендских островов, противоречит самой цели существования Комитета.
Argentina's complete disregard for the islanders' views challenged the Committee's very purpose.
Расширение числа мест постоянных членов полностью противоречит цели создания более демократического и подотчетного Совета Безопасности.
An expansion of the number of permanent seats runs directly counter to the goal of a more democratic and accountable Security Council.
Это противоречит разуму.
It is contrary to reason.
Это противоречит морали.
It is contrary to the morals.
Это противоречит конституции.
It is unconstitutional.
Это полностью противоречит принципам международного права, запрещающим вторжение и вмешательство в том или ином виде во внутренние дела государств.
This totally contradicts the principles of international law calling for non intervention and non interference in any form in the internal affairs of other countries.
Это противоречит моим принципам.
That runs against my principles.
Это противоречит условиям договора.
That's against the contract.
Жестокость противоречит его натуре.
Cruelty is quite alien to his nature.
Это противоречит моим принципам.
It conflicts with my principles.
Это противоречит моим принципам.
This goes against my principles.
Это противоречит моим принципам.
This is against my principles.
Это противоречит моей религии.
It's against my religion.
Это не противоречит закону.
It's not against the law.
Том сам себе противоречит.
Tom is contradicting himself.
Он постоянно себе противоречит.
He contradicts himself constantly.
Он постоянно себе противоречит.
He constantly contradicts himself.
Она постоянно себе противоречит.
She constantly contradicts herself.
Мэри сама себе противоречит.
Mary is contradicting herself.
Он сам себе противоречит.
He's contradicting himself.
Она противоречит духу Устава.
It runs against the spirit of the Charter.
Но это противоречит спорту.
But that's contrary to the sport.
Это не противоречит законам?
Any city laws against that?
Это противоречит моим нравственным принципам.
It's against my morals.
Том часто сам себе противоречит.
Tom often contradicts himself.
Том постоянно сам себе противоречит.
Tom contradicts himself all the time.
Он постоянно сам себе противоречит.
He constantly contradicts himself.
Она постоянно противоречит сама себе.
She constantly contradicts herself.
Мэри часто противоречит самой себе.
Mary often contradicts herself.
Однако одно не противоречит другому.
Nor, however, does one contradict the other.
Это противоречит принципам международного права.
That flew in the face of the principles of international law.
Однако одно не противоречит другому.
However, one does not contradict the other.
Это полностью противоречит тому, что предсказала бы так называемая гравитационная модель торговли , в которой основное внимание уделяется размерам торгового партнёра и его удалённости.
This is contrary to what would be predicted by the so called gravity model of trade, which is based on both the size of the trading partner and its distance. According to this model, China and India, not the US, should be Pakistan s largest trading partners.
Это полностью противоречит тому, что предсказала бы так называемая гравитационная модель торговли , в которой основное внимание уделяется размерам торгового партнёра и его удалённости.
This is contrary to what would be predicted by the so called gravity model of trade, which is based on both the size of the trading partner and its distance.
Это полностью противоречит процессу, описанному в учебниках и встроенному в экономические модели всегда считается, что финансовые ожидания адаптируются к реальности, а не наоборот.
This is the opposite of the process described in textbooks and built into economic models, which always assume that financial expectations adapt to reality, not the other way round.
Это резко противоречит итальянской политической традиции.
This is in stark contrast to the Italian political tradition.
Недавний научный доклад противоречит этому представлению.
A recent scientific report belies this notion.

 

Похожие Запросы : противоречит - это противоречит - не противоречит - Это противоречит - это противоречит - что противоречит - что противоречит - не противоречит