Translation of "после того как на мой взгляд" to English language:


  Dictionary Russian-English

после - перевод : взгляд - перевод : как - перевод :
How

как - перевод : мой - перевод : мой - перевод :
My

на - перевод :
On

на - перевод : после - перевод : взгляд - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

На мой взгляд...
In my opinion...
Они, как раковая опухоль на большинство организаций, на мой взгляд.
They're like a cancer on most organizations, in my opinion.
И, на мой взгляд, лучший пример того есть радиоастрономия в целом.
And I mean, the finest example of that was radio astronomy as a whole.
На мой взгляд, Том прав.
In my opinion, Tom is right.
На мой взгляд, ты здоров.
You look fine to me.
На мой взгляд сумма обоснована.
The sum isn't unreasonable.
Слишком поздно, на мой взгляд.
It's too late from my point of view.
Взгляд других не отражает пустоту, как мой.
Other people's eyes don't reflect emptiness like mine.
На мой взгляд, это скорее проступки.
In my view, they are misdemeanors.
На мой взгляд, это оптимальная стратегия .
I think that is the way to go.
На мой взгляд, ты не прав.
In my opinion, you are wrong.
На мой взгляд, вы не правы.
In my view, you are wrong.
Это здание уродливое, на мой взгляд.
That's an ugly building, in my opinion.
На мой взгляд, ты не прав.
In my opinion, you're wrong.
На мой взгляд, он просто дурак.
In my opinion, he is just a fool.
На мой взгляд, она слишком молода.
I think she's too young.
На мой взгляд, эсперанто очень важен.
In my opinion, Esperanto is very important.
На мой взгляд, дела идут хорошо.
Things are going well from my perspective.
На мой взгляд, Том не прав.
In my opinion, Tom is wrong.
На мой взгляд, эти пациенты душевнобольны.
In my view, these patients are mentally ill.
Опыт, на мой взгляд, учит обратному.
Experience, to my mind, teaches to the contrary.
Этих принципов, на мой взгляд, несколько.
Этих принципов, на мой взгляд, несколько.
Выглядит достаточно хорошо на мой взгляд.
It looks good enough for me.
Но на мой взгляд, радиологи герои.
But in my view, the radiologists are heroes.
На мой взгляд ты настоящая женщина.
I can tell you're a real woman.
На мой взгляд, ты прекрасно одета.
Well, you look perfectly dressed to me.
На мой взгляд, везде светит солнце.
From where l stand, the sun is shining all over the place.
На мой взгляд, на нем некоторая припухлость.
You'd look swell.
Хочешь мой кусок мяса после того, как съел свой.
You want my chop after you've eaten yours!
На мой взгляд, коррупция это всемирная проблема.
My first point is corruption is a world problem.
На мой взгляд, теперь ситуация значительно хуже.
I think the situation is now considerably worse .
Один парень отвечает на мой вопросительный взгляд.
A guy answers my inquisitive look.
На мой взгляд, Твиттер пустая трата времени.
In my opinion, Twitter is a waste of time.
На мой взгляд, экспедиции это очень интересно.
I find exploration very interesting,
На мой взгляд есть более подходящее решение.
I think there's a better solution.
Это кардинально поменяло мой взгляд на болезнь.
So, this really changed my view of looking at cancer.
Это, на мой взгляд, является чистой магии.
That, to me, is sheer magic.
На мой взгляд тут все в порядке.
They look all right.
На мой взгляд, это было честное предложение.
I thought it was a pretty fair offer.
Послушай, Вера, эта штука на мой взгляд.
Look, Vera, this thing is on my mind.
Мировые процентные ставки выросли на 100 базисных пунктов после того, как Федеральная резервная система США начала предполагать достаточно преждевременно, на мой взгляд, что стоит свернуть политику количественного смягчения.
Global interest rates have risen 100 basis points since the US Federal Reserve started suggesting quite prematurely, in my view that it would wind down its policy of quantitative easing.
Мой взгляд сейчас издалека.
My view now is from afar.
А этот проект изменил мой взгляд на то, как находить подход к людям.
But this project changed the way that I thought about connecting to people.
Что, на мой взгляд, впервые даёт возможность нам, как обществу, существенно изменить мир.
That, in my view, gives us the first opportunity as a community to fundamentally change the world.
Так что, как Вы понимаете, мой взгляд на ситуацию не отличался, но, типа,
And it's like, I was very much on Mike's side during that whole thing.

 

Похожие Запросы : после того, как на мой взгляд - после того, как первый взгляд - после того, как мой брак - после того, как мой опыт - на мой взгляд - на мой взгляд - на мой взгляд - на мой взгляд - на мой взгляд, - на мой взгляд, - после того, как - как после того, как - мой взгляд - мой взгляд - после того, как смотреть на