Translation of "после того как на мой взгляд" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
На мой взгляд... | In my opinion... |
Они, как раковая опухоль на большинство организаций, на мой взгляд. | They're like a cancer on most organizations, in my opinion. |
И, на мой взгляд, лучший пример того есть радиоастрономия в целом. | And I mean, the finest example of that was radio astronomy as a whole. |
На мой взгляд, Том прав. | In my opinion, Tom is right. |
На мой взгляд, ты здоров. | You look fine to me. |
На мой взгляд сумма обоснована. | The sum isn't unreasonable. |
Слишком поздно, на мой взгляд. | It's too late from my point of view. |
Взгляд других не отражает пустоту, как мой. | Other people's eyes don't reflect emptiness like mine. |
На мой взгляд, это скорее проступки. | In my view, they are misdemeanors. |
На мой взгляд, это оптимальная стратегия . | I think that is the way to go. |
На мой взгляд, ты не прав. | In my opinion, you are wrong. |
На мой взгляд, вы не правы. | In my view, you are wrong. |
Это здание уродливое, на мой взгляд. | That's an ugly building, in my opinion. |
На мой взгляд, ты не прав. | In my opinion, you're wrong. |
На мой взгляд, он просто дурак. | In my opinion, he is just a fool. |
На мой взгляд, она слишком молода. | I think she's too young. |
На мой взгляд, эсперанто очень важен. | In my opinion, Esperanto is very important. |
На мой взгляд, дела идут хорошо. | Things are going well from my perspective. |
На мой взгляд, Том не прав. | In my opinion, Tom is wrong. |
На мой взгляд, эти пациенты душевнобольны. | In my view, these patients are mentally ill. |
Опыт, на мой взгляд, учит обратному. | Experience, to my mind, teaches to the contrary. |
Этих принципов, на мой взгляд, несколько. | Этих принципов, на мой взгляд, несколько. |
Выглядит достаточно хорошо на мой взгляд. | It looks good enough for me. |
Но на мой взгляд, радиологи герои. | But in my view, the radiologists are heroes. |
На мой взгляд ты настоящая женщина. | I can tell you're a real woman. |
На мой взгляд, ты прекрасно одета. | Well, you look perfectly dressed to me. |
На мой взгляд, везде светит солнце. | From where l stand, the sun is shining all over the place. |
На мой взгляд, на нем некоторая припухлость. | You'd look swell. |
Хочешь мой кусок мяса после того, как съел свой. | You want my chop after you've eaten yours! |
На мой взгляд, коррупция это всемирная проблема. | My first point is corruption is a world problem. |
На мой взгляд, теперь ситуация значительно хуже. | I think the situation is now considerably worse . |
Один парень отвечает на мой вопросительный взгляд. | A guy answers my inquisitive look. |
На мой взгляд, Твиттер пустая трата времени. | In my opinion, Twitter is a waste of time. |
На мой взгляд, экспедиции это очень интересно. | I find exploration very interesting, |
На мой взгляд есть более подходящее решение. | I think there's a better solution. |
Это кардинально поменяло мой взгляд на болезнь. | So, this really changed my view of looking at cancer. |
Это, на мой взгляд, является чистой магии. | That, to me, is sheer magic. |
На мой взгляд тут все в порядке. | They look all right. |
На мой взгляд, это было честное предложение. | I thought it was a pretty fair offer. |
Послушай, Вера, эта штука на мой взгляд. | Look, Vera, this thing is on my mind. |
Мировые процентные ставки выросли на 100 базисных пунктов после того, как Федеральная резервная система США начала предполагать достаточно преждевременно, на мой взгляд, что стоит свернуть политику количественного смягчения. | Global interest rates have risen 100 basis points since the US Federal Reserve started suggesting quite prematurely, in my view that it would wind down its policy of quantitative easing. |
Мой взгляд сейчас издалека. | My view now is from afar. |
А этот проект изменил мой взгляд на то, как находить подход к людям. | But this project changed the way that I thought about connecting to people. |
Что, на мой взгляд, впервые даёт возможность нам, как обществу, существенно изменить мир. | That, in my view, gives us the first opportunity as a community to fundamentally change the world. |
Так что, как Вы понимаете, мой взгляд на ситуацию не отличался, но, типа, | And it's like, I was very much on Mike's side during that whole thing. |
Похожие Запросы : после того, как на мой взгляд - после того, как первый взгляд - после того, как мой брак - после того, как мой опыт - на мой взгляд - на мой взгляд - на мой взгляд - на мой взгляд - на мой взгляд, - на мой взгляд, - после того, как - как после того, как - мой взгляд - мой взгляд - после того, как смотреть на