Translation of "постукивая по столу" to English language:


  Dictionary Russian-English

по - перевод : постукивая по столу - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Постукивая в дверь.
Knocking on a door.
Постукивая в дверь..Она открывается
He says, 'Knocking at the door, it opens.
ударяет по столу
knocking on table
Не стучи по столу.
Stop banging on the table.
Мышь пошла прогуливаться по столу.
A mouse went for a walk on the table.
Он ударил кулаком по столу.
He banged on the table with his fist.
Она ударила кулаком по столу.
She banged the table with her fist.
Она барабанила пальцами по столу.
She drummed her fingers on the table.
Том ударил кулаком по столу.
Tom banged his fist on the table.
Том побарабанил пальцами по столу.
Tom drummed his fingers on the table.
Том ударил кулаком по столу.
Tom banged the table with his fist.
Его кулак грохнул по столу.
His fist thundered on the table.
Том побарабанил пальцами по столу.
Tom drummed on the desk.
Том постучал пальцами по столу.
Tom tapped his fingers on his desk.
Она все чертила мелом по столу.
She still continued drawing on the table with the chalk.
Щелчок правой кнопкой мыши по рабочему столу
RMB mouse button menu on the desktop.
Я стучал по столу требуя закрытия Гуантанамо.
I have pounded the table about Guantanamo.
Они выпили по рюмке и вернулись к столу.
They drank a glass of vodka each and returned to their table.
В приступе ярости он стукнул кулаком по столу.
He pounded the table in a fit of anger.
Менеджер сделал замечание мужчине, который стучал по столу.
The manager reprimanded the man who was pounding on the table.
Подключиться к удалённому рабочему столу по протоколу VNC
Connect to a VNC Remote Desktop
Иногда предметы скользят по столу, а иногда нет.
Sometimes the object will slide across the table, sometimes it will not.
Все к столу.
Come and get it.
Вы не стучите по столу, не кричите, не запугиваете.
You don't pound the table or shout or threaten.
Столу уже 21 год!
The table is 21 years old!
Может, вернемся к столу?
ONE DECENT SCORE WAS THE LEAST YOU COULD GIVE ME, ALL I'VE DONE FOR YOU.
Что подашь к столу?
And what are you serving?
Подождем его к столу.
Heavens no, child. Not until he's at the table.
Берите вино к столу.
Bring it to the table with you.
Прошу всех к столу.
Dinner, everybody.
Применить эффект к рабочему столу
Apply effect to the desktop
Совместный доступ к рабочему столу
Desktop Sharing
И идут к другому столу.
And they shift over one station.
Из Пустевен к Чёртову столу
From Pustevny to Čertův stůl
Все к столу, будем пировать!
To the tables, everybody, and stuff yourselves!
Друг должен сесть к столу
A friend should sit up to the table.
Он подошел к столу и, ударив по нем перстнем, громко закричал
Advancing to the table he struck his ring against it, shouting in a loud voice
Оказвается, что добавляя мобильности возможности перемещаться по столу вы получаете небольшой прирост.
It turns out, when you add mobility the ability to roll around the table you get a little more of a boost.
Клиент удалённого подключения к рабочему столу
Remote Desktop Client
Не приветит к своему столу бедноту.
And does not induce others to feed the needy.
Не приветит к своему столу бедноту.
And does not urge to feed the needy.
Не приветит к своему столу бедноту.
and urges not the feeding of the needy.
Не приветит к своему столу бедноту.
And urgeth not the feeding of the poor,
Не приветит к своему столу бедноту.
And urges not the feeding of AlMiskin (the poor),
Не приветит к своему столу бедноту.
And does not encourage the feeding of the poor.

 

Похожие Запросы : стучать по столу - постукивая машина - постукивая ногой - постукивая потенциал - постукивая ногой - постукивая потенциал - присоединиться к столу - печи к столу - фермы к столу - доступ к рабочему столу - доступ к рабочему столу - удаленный доступ к рабочему столу - Подключение к удаленному рабочему столу