Translation of "постукивая по столу" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Постукивая в дверь. | Knocking on a door. |
Постукивая в дверь..Она открывается | He says, 'Knocking at the door, it opens. |
ударяет по столу | knocking on table |
Не стучи по столу. | Stop banging on the table. |
Мышь пошла прогуливаться по столу. | A mouse went for a walk on the table. |
Он ударил кулаком по столу. | He banged on the table with his fist. |
Она ударила кулаком по столу. | She banged the table with her fist. |
Она барабанила пальцами по столу. | She drummed her fingers on the table. |
Том ударил кулаком по столу. | Tom banged his fist on the table. |
Том побарабанил пальцами по столу. | Tom drummed his fingers on the table. |
Том ударил кулаком по столу. | Tom banged the table with his fist. |
Его кулак грохнул по столу. | His fist thundered on the table. |
Том побарабанил пальцами по столу. | Tom drummed on the desk. |
Том постучал пальцами по столу. | Tom tapped his fingers on his desk. |
Она все чертила мелом по столу. | She still continued drawing on the table with the chalk. |
Щелчок правой кнопкой мыши по рабочему столу | RMB mouse button menu on the desktop. |
Я стучал по столу требуя закрытия Гуантанамо. | I have pounded the table about Guantanamo. |
Они выпили по рюмке и вернулись к столу. | They drank a glass of vodka each and returned to their table. |
В приступе ярости он стукнул кулаком по столу. | He pounded the table in a fit of anger. |
Менеджер сделал замечание мужчине, который стучал по столу. | The manager reprimanded the man who was pounding on the table. |
Подключиться к удалённому рабочему столу по протоколу VNC | Connect to a VNC Remote Desktop |
Иногда предметы скользят по столу, а иногда нет. | Sometimes the object will slide across the table, sometimes it will not. |
Все к столу. | Come and get it. |
Вы не стучите по столу, не кричите, не запугиваете. | You don't pound the table or shout or threaten. |
Столу уже 21 год! | The table is 21 years old! |
Может, вернемся к столу? | ONE DECENT SCORE WAS THE LEAST YOU COULD GIVE ME, ALL I'VE DONE FOR YOU. |
Что подашь к столу? | And what are you serving? |
Подождем его к столу. | Heavens no, child. Not until he's at the table. |
Берите вино к столу. | Bring it to the table with you. |
Прошу всех к столу. | Dinner, everybody. |
Применить эффект к рабочему столу | Apply effect to the desktop |
Совместный доступ к рабочему столу | Desktop Sharing |
И идут к другому столу. | And they shift over one station. |
Из Пустевен к Чёртову столу | From Pustevny to Čertův stůl |
Все к столу, будем пировать! | To the tables, everybody, and stuff yourselves! |
Друг должен сесть к столу | A friend should sit up to the table. |
Он подошел к столу и, ударив по нем перстнем, громко закричал | Advancing to the table he struck his ring against it, shouting in a loud voice |
Оказвается, что добавляя мобильности возможности перемещаться по столу вы получаете небольшой прирост. | It turns out, when you add mobility the ability to roll around the table you get a little more of a boost. |
Клиент удалённого подключения к рабочему столу | Remote Desktop Client |
Не приветит к своему столу бедноту. | And does not induce others to feed the needy. |
Не приветит к своему столу бедноту. | And does not urge to feed the needy. |
Не приветит к своему столу бедноту. | and urges not the feeding of the needy. |
Не приветит к своему столу бедноту. | And urgeth not the feeding of the poor, |
Не приветит к своему столу бедноту. | And urges not the feeding of AlMiskin (the poor), |
Не приветит к своему столу бедноту. | And does not encourage the feeding of the poor. |
Похожие Запросы : стучать по столу - постукивая машина - постукивая ногой - постукивая потенциал - постукивая ногой - постукивая потенциал - присоединиться к столу - печи к столу - фермы к столу - доступ к рабочему столу - доступ к рабочему столу - удаленный доступ к рабочему столу - Подключение к удаленному рабочему столу