Translation of "потребительский восторг" to English language:
Dictionary Russian-English
восторг - перевод : потребительский - перевод : потребительский восторг - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Потребительский рынок | Industrial markets __________ |
Китайский потребительский коммунизм | China s Consumer Communism |
Полный восторг. | Absolutely delighted. |
Она испытывала восторг. | She was filled with rapture. |
Это полный восторг! | I'm adoring this. |
Слушатели пришли в восторг. | This was repeated in 1826. |
Том не разделяет восторг Маши. | Tom doesn't share Mary's enthusiasm. |
Том не разделяет Машин восторг. | Tom doesn't share Mary's enthusiasm. |
Это приводит меня в восторг. | So that's getting me excited. |
Ты приведешь его в восторг. | Gee, you'll panic him. |
так сладок им молитвенный восторг. | so sweet is zealous contemplation. |
Уверена, он придёт в восторг. | I know he'll rave about it. Cliff, rave? |
Многих из нас не устраивает потребительский налог. | Many of us are hostile to the consumption tax. |
По мере роста цены, потребительский спрос падает. | So as the price rises, consumers demand less. |
Оправданный восторг по поводу реальной экономики превратился в неоправданный восторг по поводу стоимости акций ИТ фирм. | The deserved enthusiasm for the real economy translated into an undeserved enthusiasm for the stock market prices of IT based enterprises. |
Всё это приводило Некрасова в восторг. | In reality the picture was more complicated. |
Я прихожу в такой же восторг. | I go just as crazy. |
Мы испытываем восторг, мы чувствуем жалость. | We feel awe, we feel pity. |
И отсюда видно что потребительский заём стремительно вырос. | This was the last 15 years before the crash, and you can see there, consumer debt rose dramatically. |
Зигмунд Фрейд просто бы пришел в восторг. | Sigmund Freud would have been fascinated. |
Ваши принципы приводят меня в восторг, сэр! | I find your patriotism most admirable, sir. |
Полагаю, всеобщий восторг связан с вашим приездом. | I thought the public enthusiastic. Sure. |
Клифф? В восторг? Это слова незамужней женщины. | There speaks a bachelor girl. |
Потребительский спрос на предметы роскоши вряд ли решит проблему. | Consumption demand for luxury goods is unlikely to solve the problem. |
Помимо экономических комментариев, пользователи твиттера выражали свой восторг. | Away from the economic comments, Twitter users were in awe. |
Некоторые люди приходят в восторг от новеньких вещей. | Some people are fascinated by shiny new things. |
Когда биологи увидели это, они пришли в восторг. | Now, when biologists saw this, they were agog. |
Предполагается, что я привожу вас в неистоввый восторг. | I'm supposed to be whipping you into a frenzy, and I, |
Вы приводили меня в восторг, настоящий живой детектив. | You used to fascinate me, a real live detective. |
Такие редакторы как ты, приводят издателей в восторг. | To editors like you, a publisher's delight. |
Пятипроцентный потребительский налог взимается с большинства товаров и услуг в Японии. | A 5 consumption tax is levied on most goods and services in Japan. |
Потребительский спрос является основным фактором, обусловливающим снижение цен в розничной торговле. | Consumer demand has been the main factor responsible for lower prices in retailing. |
Большинство родителей пришли бы в восторг от этой картины. | Most parents would find that great. |
Первая проба на Polaroid привела в восторг их обоих. | I think it was amazing to look at the first Polaroid and they were both very excited. |
Недавно я получил отчет, который привел меня в восторг. | And then they did a recent report I thought was fascinating. |
Мы говорили сегодня, что Он приводит в восторг всех. | We were talking today ... He's giving sense pleasure to everyone. |
Особый восторг посетителей вызывают бойкие лемуры и любопытные суррикаты. | Visitors especially love the ring tailed lemurs and curious meerkats. |
Мало кто в Аргентине, которая испытывает потребительский бум, волнуется по поводу инфляции. | Few in Argentina, which is enjoying a consumer boom, are worried about inflation. |
Потребительский спрос увеличится, поскольку мы переключим фонды с военного на гражданский сектор. | Consumer demand will increase as we shift funds from the military to the civilian sector. |
Мало внимания уделяется механизмам воздействия на потребительский спрос в сфере транспортных услуг. | However, insufficient use is generally made of regulatory and economic instruments to reduce the adverse environmental and social impacts of transport, and little attention is paid to measures to manage the demand for transport. |
Пользователь Facebook Джавонони Шахри Вахдат выразил восторг, охвативший страну, написав | The Facebook user Javononi Shahri Vahdat summed up the elation that has swept the Central Asian country ever since, writing |
Мне было 18 лет, их предложение привело меня в восторг. | So I was 18 I was very excited. |
Какой же это для меня восторг случайно услышать понятное немецкое слово! | How charmed I am when I overhear a German word which I understand! |
Я пришёл в восторг, потом понял, что это всего лишь ты. | I got excited, then realized it's just you. |
Райдер приходит в восторг от родового поместья Флайтов, известного как Брайдсхед. | Whether you want to stick it out, however, is another matter entirely . |
Похожие Запросы : клиенты восторг - получить восторг - восторг клиента - полный восторг - полнейший восторг - чистый восторг - какой восторг - чувственный восторг - большой восторг - полнейший восторг - восторг садовника - восторг клиентов