Translation of "по их желанию" to English language:
Dictionary Russian-English
их - перевод : их - перевод : их - перевод : по - перевод : по их желанию - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
По желанию | For KDE 3.0, you need the Qt library version 3.0.2 or higher. |
По желанию | In addition, there are optional libraries that might improve KDE if installed on your system. |
По желанию | Description of the base packages |
По желанию | kdelibs |
По желанию | Required |
По желанию | kdeaddons |
По желанию | kdebindings |
По желанию | kdegraphics |
По желанию | kdemultimedia |
По желанию | Network applications. |
По желанию | kdeedu |
Всё это по желанию. | It's opt in. |
Не по моему желанию. | Not because I want to. |
Цвета настраиваемы по вашему желанию. | The colors are adjustable to your specific preferences. |
Согласно статье 17 данного Закона, обучение детей инвалидов, не имеющих возможности учиться в общеобразовательных школах, производится по их желанию и желанию их родителей на дому. | Article 17 of the Act provides that children with disabilities who are unable to attend general education schools may be taught at home if they and their parents so wish. |
Аборты легальны, проводятся по желанию женщины. | Abortions are legal and are performed at the request of the woman. |
И они пошли по собственному желанию. | And so that they came of their own volition. |
Они это делают по собственному желанию. | They are doing it because of one motivation only. |
В дошкольные воспитательные учреждения дети принимаются по желанию родителей (либо заменяющих их лиц). | Children are accepted for pre school education at the wish of their parents or the persons acting as parents. The enrolment procedure is governed by special regulations. |
Государства, предоставляющие воинские контингенты, могли бы, по их желанию, входить в состав таких органов. | Troop contributing States could, if they so desire, be represented in such organs. |
Виноваты в незнании истории по собственному желанию | Guilty of being willfully ignorant of history |
Аллах сотворил всякую вещь по Своему желанию. | Allah hath created every animal of water. |
Брак заключается по взаимному желанию будущих супругов. | Marriage is contracted on the mutual desire of the prospective spouses. |
Они пришли в приют по собственному желанию. | They had come to the shelter of their own free will. |
Он говорил с ней по собственному желанию. | He spoke to her of his own accord. |
И это позволяет создавать оригами по желанию. | And what this has allowed is the creation of origami on demand. |
Я пришла повидаться не по работе, а по желанию. | I came to see you because I wanted to, not for work. |
Ни одному посланнику не подобало приводить знамений без изволения Аллаха ни по своему желанию, ни по желанию своего народа. | But no apostle was given a miracle unless God dispensed. |
Ни одному посланнику не подобало приводить знамений без изволения Аллаха ни по своему желанию, ни по желанию своего народа. | It was not for any Messenger to bring a sign, save by God's leave. |
Ни одному посланнику не подобало приводить знамений без изволения Аллаха ни по своему желанию, ни по желанию своего народа. | And it was not possible for anv apostle that he should bring a sign san by Allah's leave. |
Ни одному посланнику не подобало приводить знамений без изволения Аллаха ни по своему желанию, ни по желанию своего народа. | No messenger can bring a miracle except by leave of God. |
Ни одному посланнику не подобало приводить знамений без изволения Аллаха ни по своему желанию, ни по желанию своего народа. | It did not lie in any Messenger's power to bring any Sign except with Allah's leave. |
По желанию Моему накажу их, и соберутся против них народы, и они будут связаны за двойное преступление их. | When it is my desire, I will chastise them and the nations will be gathered against them, when they are bound to their two transgressions. |
По желанию Моему накажу их, и соберутся против них народы, и они будут связаны за двойное преступление их. | It is in my desire that I should chastise them and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows. |
А по одному желанию лица Господа своего всевышнего. | Other than seeking the glory of his Lord, most high, |
А по одному желанию лица Господа своего всевышнего. | He desires only to please his Lord, the Supreme. |
А по одному желанию лица Господа своего всевышнего. | only seeking the Face of his Lord the Most High |
А по одному желанию лица Господа своего всевышнего. | But only seeking the Countenance of his Lord the Most High. |
А по одному желанию лица Господа своего всевышнего. | Except only the desire to seek the Countenance of his Lord, the Most High |
А по одному желанию лица Господа своего всевышнего. | Only seeking the acceptance of his Lord, the Most High. |
А по одному желанию лица Господа своего всевышнего. | but only to seek the good pleasure of his Lord Most High. |
А по одному желанию лица Господа своего всевышнего. | Except as seeking (to fulfil) the purpose of his Lord Most High. |
Вы можете использовать любые цвета по своему желанию. | You can use whatever colors you want. |
Может быть вазой или гнездом по вашему желанию. | It could be a vase or a nest if you wish. |
Следуй своему желанию. | Follow your desire. |
Похожие Запросы : по желанию - по желанию - по желанию - по желанию - по желанию - регулируемые по желанию - по желанию оплаты - по желанию праздник - по вашему желанию - по желанию экскурсия - по вашему желанию - по желанию стоимость - по желанию чтения - по желанию предоплата