Translation of "по тихому" to English language:
Dictionary Russian-English
по - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Распознать можно по нежному и тихому голосу. | She has her own way of doing it. |
По широкому, яркому пути к Тихому океану. | All the wide, bright way to the Pacific sea. |
Хотите здесь разобраться по тихому или предпочитаете, чтобы вас избили? | Do you want to get beat up or do you want to quietly figure it out here? |
Такое чувство, будто приехала к Тихому океану. | I feel like I've come to the South Pacific. |
Что западнее, Маями, Флорида относительно Атлантического океана или Сантьяго,Чили, по отношению к Тихому океану. | Which is further west, Miami, Florida which that's all the way towards the Atlantic Ocean or Santiago, Chili which is towards the Pacific Ocean. |
Оказалось, что в пятницу по тихому были сменены и два из трех заместителей исполнительных директоров фонда. | It emerged that two of the three deputy acting directors of the Fund were quietly replaced on Friday. |
Я прочла о недавнем землетрясении в Чили и о цунами, которое прокатилось по всему Тихому океану. | I read about the recent earthquake in Chile and the tsunami that rippled across the entire Pacific Ocean. |
Мы уже выражали эту озабоченность ранее при рассмотрении последствий таких требований, например, для наших соседей по Тихому океану. | We have raised that concern previously with respect to the impact of those requirements, for instance, on our Pacific neighbours. |
Эта традиция настолько удивительна ведь эти моряки прошли 3 млн квадратных миль по Тихому океану вообще без инструментов. | Their tradition is so extraordinary that these mariners sailed three million square miles across the Pacific without the use of instruments. |
Боливия никогда не откажется от своего права иметь выход к Тихому океану , добавил он. | Bolivia will never give up its right to have access to the Pacific Ocean, he added. |
Большинство иранских политиков, по крайней мере, тех, кому правительство позволяет функционировать открыто, поддерживают программу, но отдают предпочтение более тихому и осторожному подходу. | Most Iranian politicians at least those allowed by the government to function openly support the program, but favor a quieter and more cautious approach. |
Линия перемены дат проходит по Тихому океану на противоположной стороне Земли от гринвичского меридиана, где, благодаря поездам, человечество стало пользоваться стандартным временем. | The International Date Line passes through the Pacific Ocean on the opposite side of the Earth from the Prime Meridian in Greenwich where, thanks to trains, standard time was first used. |
Среди них наиболее значимыми были экспедиции Дэвида Томпсона, который путешествовал вдоль реки Колумбия к Тихому океану. | Among the most notable are the expeditions of David Thompson (explorer), who followed the Columbia River to the Pacific Ocean. |
Вид найден в северо западной части США, прилегающей к Тихому океану, а также известен на полуострове Камчатка. | It occurs on the coast of the Pacific Northwest in the United States and it is known from the Kamchatka Peninsula. |
Море наше Боливия, не имеющая выхода к морю, надеется, что суд снова откроет ей путь к Тихому океану | 'The sea is ours' landlocked Bolivia hopes court will reopen path to Pacific |
Через месяц он отправится в Бенгальский залив. В марте в море Сулу и на восток, к Тихому океану. | Next month, he cruises the Bengal Bay, March, the Sulu Sea... running eastward to the gateway of the Pacific. |
С 1405 по 1433 год Чжэн Хэ совершил семь путешествий в более чем тридцать стран, путешествуя с флотом до 300 кораблей по Тихому и Индийскому океанам, доходя до Персидского залива и Африки. | Between 1405 and 1433, Zheng He made seven voyages to more than 30 countries, travelling in fleets of up to 300 ships to the South Pacific, Indian Ocean, Persian Gulf and Africa. |
58. 24 февраля 1992 года президенты Перу и Боливии подписали соглашения, известные под названием Конвенции Ило, в целях разработки политики и мер по содействию доступа Боливии к Тихому океану. | 58. On 24 February 1992, the presidents of Peru and Bolivia signed agreements known as Ilo Conventions, with the objective of designing policies and actions to facilitate Bolivian access to the Pacific Ocean. |
Тем не менее растущий интерес Вашингтона к Тихому океану указывает на вероятность того, что Великобритания останется без внимания в холоде Атлантики. | However, Washington's growing interest in the Pacific suggests Britain will be left out in the Atlantic cold. |
Между 1848 и 1869 около 375 000 человек пересекли перешеек от Атлантического к Тихому океану и 225 000 в обратном направлении. | Between 1848 and 1869, the year the first transcontinental railroad was completed in the United States, about 375,000 persons crossed the isthmus from the Atlantic to the Pacific, and 225,000 in the opposite direction. |
По всей не имеющей выхода к морю Боливии живет память о береговой линии, отданной Чили в результате кровавого конфликта из за ресурсов в 19 веке как и сильное желание вновь ходить по Тихому океану. | Throughout landlocked Bolivia, the memory of a coastline lost to Chile in a bloody 19th century resource conflict is still vivid as is the yearning to sail the Pacific Ocean once more. |
Многие журналисты, ранее следившие за англоязычным аккаунтом в Twitter ria_novosti, вдруг с удивлением обнаружили, что они теперь подписаны на SputnikInt, который по тихому пришёл на смену аккаунту с более чем 55000 подписчиков. | Many journalists who previously followed the English language ria_novosti Twitter account were surprised to discover they are now subscribed to SputnikInt instead, as it quietly took over the account, which has over 55,000 followers. Oh, that's what it is, okay then. |
В самом деле, у лидеров Бразилии есть все основания быть гибкими их страна нуждается в доступе к Тихому океану, что предлагают Перу и Чили. | In fact, Brazil s leaders have good reason to be flexible their country needs the access to the Pacific that Peru and Chile offer. |
Несмотря на серьезное смещение экономического и политического влияния от Атлантики к Тихому океану, было бы большой ошибкой недооценивать роль Америки в новом мировом порядке. | Although the weight of global politics, economics, and, in turn, influence is largely shifting from the Atlantic to the Pacific, it would be a mistake to underestimate America s role in the new world order. |
Изменения в балансе сил в мире с Запада на Восток, от Атлантики к Тихому океану, вызывают тревогу, как у Соединенных Штатов, так и у Европы. | The changes in the world s balance of power from the West to the East, from the Atlantic to the Pacific, is making both the United States and Europe apprehensive. |
Рельеф сектор Пеньас Бланкас Наранхо расположен практически на равнине, переходящей ближе к Тихому океану в возвышенности высотой до 600 метров со склонами крутизной 10 30 процентов. | Relief The Peñas Blancas El Naranjo sector is virtually flat, extending towards the Pacific Ocean with some elevations of 600 metres having gentle slopes of 10 to 30 per cent. |
Несколько испанских капитанов были направлены в этот район, чтобы исследовать область в поисках золота и пути к Тихому океану, для установления торгового маршрута на азиатские рынки специй. | Several captains and representatives were sent to the area to explore the area, looking for gold, and routes to the Pacific to establish trade routes to Asian spice markets. |
Сила и богатство смещаются в сторону Восточной Азии и других развивающихся стран, в то время как Америка занята своими собственными проблемами и переориентацией от Атлантики к Тихому океану. | Power and wealth are shifting towards East Asian and other emerging countries, while America will be preoccupied with its own problems and turning from the Atlantic towards the Pacific. |
Обама должен стремиться подчеркнуть, что исключение Индии из TPP это исключительно географическое дело, так как Индия не примыкает к Тихому океану, и что США хочет увеличить двустороннюю торговлю и прямые инвестиции американских фирм. | Obama should be eager to stress that India s exclusion from the TPP is a matter solely of geography India does not abut the Pacific and that the US wants to increase bilateral trade and direct investment by American firms. |
По кругу, по кругу, по кругу | Ring, ring, ring |
По носу, по носу! | The beezer, go for the nose. |
Да, по родителям, по... | Yes, and my family and... |
По спине, по груди. | On the back, on the chest. |
По последней, по последней! | I've heard that one. |
Разрывы проходят по очень разным критериям по возрасту, по полу, по образованию, по политическим взглядам и в том числе по культуре. | Gaps of various criteria age, gender, education, views on politics as well as their views on culture. |
Он говорит по английски, по французски или по немецки? | Is he speaking English, French, or German? |
Он говорит по английски, по французски или по немецки? | Does he speak English, French, or German? |
Он говорит по английски, по французски или по немецки? | Can he speak English, French, or German? |
Я говорю по английски, по русски и по глобалийски. | I speak English, Russian and Globish. |
Я говорю по английски, по французски и по испански. | I speak English, French and Spanish. |
Я говорю по английски, по французски и по испански. | I speak English, French, and Spanish. |
Когда я шла по улице... по улице, по улице... | As I was lumbering' down the street Down the street, down the street |
Собака не понимает по английски, или по американски, или по испански или по французски. | The dog doesn't speak English, or American, or Spanish, or French. |
слайд по вертикали расходы, по горизонтали результат слайд по вертикали расходы, по горизонтали результат | That is actually strategy, and I'm not denying that strategy has a role. |
Выставить размер выделенных элементов подгонка, по сетке, по самому короткому, по самому длинному, по самому узкому, по самому широкому. | Align the currently selected widgets' size To Fit, To Grid, To Shortest, To Tallest, To Narrowest, To Widest. |
Похожие Запросы : по возрастанию, по убыванию - по умолчанию по кредиту - по запросу, по требованию - по цене по отдельности - тур по - проехать по - по-прежнему - по выпуску - возникают по - по решению - хлопнуть по - путешествия по - проходя по - по гарантии