Translation of "право определять" to English language:


  Dictionary Russian-English

определять - перевод : определять - перевод : право - перевод : право - перевод : право определять - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

3) Каждый имеет право свободно определять свою национальность.
(3) Everyone has the right to decide freely which national group he or she is a member of.
Мы тоже имеем право определять свое собственное будущее.
We, too, want the right to determine our own future.
Женщины имеют право сами определять свое сексуальное и репродуктивное поведение.
Women possess the right to determine their own sexual and reproductive behaviour.
Для Пакистана право на самоопределение означает его право определять свою собственную судьбу и судьбу других.
For Pakistan, the right to self determination meant its right to determine its own destiny and that of
И ее владелица имеет право самостоятельно определять ее назначение и ценность.
And its owner has the right to determine its use and value.
Всё, о чем они просят это право самим определять свою судьбу.
All they re asking for is a right to choose their own fate in life.
Правительство Бразилии подчеркивает право иракского народа самому определять свое политическое будущее.
The Brazilian Government stresses the right of the Iraqi people to determine their own political future.
Эти права включают признание наших договоров и право определять свое собственное гражданство.
These rights include the recognition of our treaties, and the right to determine our own citizenship.
Коренные народы имеют право определять обязанности отдельных лиц по отношению к их общинам.
Indigenous peoples have the right to determine the responsibilities of individuals to their communities.
подтверждается право всех народов определять свою собственную судьбу свободно, без чьего либо вмешательства.
The General Assembly had adopted resolutions reaffirming the right of all peoples to determine their own future in total freedom.
Члены КСР считают, что организации должны сохранить право самим определять класс должностей их представителей.
CEB members are of the view that the organizations should retain the right to grade their representatives as they see fit.
По мнению выступающего, подлинно демократическая страна признала бы право жителей островов самим определять свое будущее.
In his view, a truly democratic country would recognize the islanders' right to determine their own future.
Однако администрации провинций имеют право определять общую политику в отношении учебной программы и вознаграждения преподавателей.
However, the provincial administration was entitled to lay down general policy with regard to curricula and remuneration of teachers.
Другими словами, свобода это не право индивидуума определять собственную жизнь, но право государства ограничить свободу индивидуума ради безопасности, которую может определить только государство.
In other words, liberty is not the right of individuals to define their own lives, but the right of the state to restrict individual freedom in the name of a security that only the state can define.
Определять автоматически
Determine Automatically
Определять циклы
Cycle Detection
Определять автоматически
Determine automatically
Определять триоли
Detect triplets
Настоящая проблема заключается в том, осознают ли обе стороны, что народ Тайваня имеет право определять свое будущее.
The real issue is whether both sides can acknowledge that Taiwan s people have the right to determine their future.
В некоторых реализациях ACE (Access Control Entries) могут определять право пользователя или группы на изменение ACL объекта.
In some implementations, an ACE can control whether or not a user, or group of users, may alter the ACL on an object.
Саму основу прав человека составляет право народов самим определять собственное будущее и форму правления в собственной стране.
The very basis of human rights is the right of peoples to determine their own future and governance.
Мексика считает, что только народ Бурунди имеет право определять путь к демократии и к установлению надлежащего законного правительства.
Mexico maintains that it is incumbent solely on the people of Burundi to find the path to democracy and proper institutional government.
Комиссии, вероятно, следует не задерживаться на этом вопросе и оставить за государствами право самим определять процедуры урегулирования разногласий.
The Commission should probably go no further, leaving States free to determine the manner in which they should settle their differences.
Всем странам надлежит уважать принцип невмешательства во внутренние дела государств и суверенное право народов свободно определять свою политическую,
All States must respect the principle of non interference in the internal affairs of States and the sovereign right of peoples to determine their political, economic and social systems.
Определять простой через
Detect desktop as idle after
Помимо освобождения от колониального господства право на самоопределение предполагает также право определять свою систему правления, создать государство и участвовать в международных отношениях на основе суверенного равенства.
In addition to freedom from colonial rule, the right of self determination also included the right to determine one apos s system of government, build a nation and participate in international relations on the basis of sovereign equality.
Каждый должен иметь неограниченное право решать свою судьбу, определять членство в межнародных ассоциациях, в которых состоит или хочет состоять.
Each should have the unreserved right to decide their futures, their international associations, and where they belong or want to belong.
Рабочая группа четко заявила, что она не компетентна определять, имеет ли тот или иной заключенный право на статус военнопленного.
The Working Group expressly stated that it was not competent to determine whether a detainee was entitled to PoW status.
также подтвердили право иракского народа свободно определять свое будущее и осуществлять полный национальный контроль над природными и финансовыми ресурсами
Equally affirmed the right of the Iraqi people to determine freely their future and to exercise full national control over their natural and financial resources.
Соединенные Штаты Америки, как и любая другая страна, имеют суверенное право определять свои двусторонние отношения, включая своих торговых партнеров.
The United States, like any other nation, has the sovereign right to determine its bilateral relationships, including its trading partners.
Учись определять свои цели.
Learn to define your goals.
a) определять потребности пользователей
(a) Identify users' needs
Определять кодировки таблицы стилей
Detect and use encodings in the stylesheet
Автоматически определять настройку прокси
Automatically detect proxy configuration
Но выглядит нечестным то, что ЕЦБ делегирует тайному комитету из корыстных участников рынка право определять, что является приемлемой реструктуризацией долга.
But it seems unconscionable that the ECB would delegate to a secret committee of self interested market participants the right to determine what is an acceptable debt restructuring.
1. Коренные народы имеют право определять приоритеты и разрабатывать стратегии освоения или использования своих земель или территорий и других ресурсов.
1. Indigenous peoples have the right to determine and develop priorities and strategies for the development or use of their lands or territories and other resources.
2. Коренные народы имеют право определять структуру и избирать членов в состав своих институтов в соответствии со своими собственными процедурами.
2. Indigenous peoples have the right to determine the structures and to select the membership of their institutions in accordance with their own procedures.
И из 5 ти миллионов видов на Земле только один имеет право определять приемлемый уровень страдания для других живых существ.
And of the five million species on that planet, only one has the power to determine what level of suffering is acceptable for all other sentient beings to endure.
В международном праве также широко признаётся право наций определять свой политический статус и осуществлять постоянный суверенитет в пределах своей территориальной юрисдикции.
The right of nations to determine their own political status and exercise permanent sovereignty within the limits of their territorial jurisdictions is widely recognized.
Как указывалось выше, в соответствии с планом передачи полномочий, окружные органы самоуправления имеют право определять свой бюджет и осуществлять планы развития.
As stated earlier under the devolution plan district governments have the power to make budgets and undertake developmental plans.
Это единственный способ общения с теми, кто отвергает основополагающие принципы международного права и кто высокомерно присваивает себе право определять судьбу других.
That is the only way in which we should be communicating with those who deny the fundamental principles of international law and who arbitrarily arrogate to themselves the right to determine the fate of others.
quot подтверждая суверенное право государств определять правовые меры и санкции, необходимые в их обществах для эффективной борьбы с тяжкими преступлениями, quot .
quot Affirming the sovereign right of States to determine the legal measures and penalties which are appropriate in their societies to combat effectively serious crimes, quot .
Мой сын умеет определять время.
My son can tell time.
Автоматически определять кодировку ID3 тегов
Enable character set detection in ID3 tags
Комиссия может определять свою процедуру.
quot The commission may adopt its procedure.

 

Похожие Запросы : будет определять - продолжают определять - определять решение - определять слово - будет определять - Возможность определять - определять условия - определять действия - определять роли - способность определять - определять дату - определять размер