Translation of "практик работодателя" to English language:
Dictionary Russian-English
практик работодателя - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Я обучающий практик. | I'm a learning practitioner. |
Моего работодателя. | My employer. |
Я прежде всего политик практик. | I am a political practitioner, first and foremost. |
И каждый год последствия этих практик увеличиваются. | And every year, the fallout widens. |
Мне нужен практик, деловой человек, как вы! | I need a man who can give me results, a practical man, like, like you. |
Таким образом, Верховный суд оправдал работодателя. | The Supreme Court thus acquitted the employer. |
Он практик и не верит в возможность чудес. | He's realistic and doesn't believe in the possibility of miracles. |
Он практик и не верит в возможность чудес. | He's a realist, and doesn't believe that miracles are possible. |
Когда дети выросли, она вернулась к практик даосизма. | After they grew up, she resumed her Daoist practices. |
Том видел на конференции своего бывшего работодателя. | Tom saw his former employer at a conference. |
США против WhatsApp из за практик обмена данными пользователей | US trade authority goes after WhatsApp over data sharing practices |
После года практик она играет на пианино кое как. | After a year's practice, she plays the piano after a fashion. |
Психолог практик приравнивается по своему положению к педагогическим работникам. | This service is staffed by educational psychologists, who have the same status as teachers. |
Правомерной является забастовка, мотивы которой обусловлены действиями работодателя. | A strike is justified if the grounds therefor are attributable to the employer. |
В марте 2011 года вклад работодателя поднялся еще на 0,5 , в пользу специального счета, в результате общий вклад работодателя в CPF стал 15,5 . | In March 2011, the employer's contribution went up another 0.5 and this would be added into the Special Account, bringing the total employer CPF contribution to 15.5 . |
Поддержка надежных и гармонизированных практик регулирования энергетики в странах партнерах ИНОГЕЙТ | Supports sound and harmonised energy regulatory practices in the INOGATE Partner Countries |
Субсидия для работодателя, равная объему затрат работодателя на страхование новых работников, является основным стимулом для найма безработных матерей по крайней мере с двумя детьми. | A subsidy for the employer, equal to the amount of the employer's contribution towards social insurance for the newly employed, is established as a motive for the recruitment of unemployed mothers with at least two children. |
Великий и главный долг работодателя воздать каждому по его заслугам. | His great and principal duty is to give every one what is just. |
Именно это оказывает прямой или опосредованный эффект на решение работодателя. | So this is what's driving the effect, or mediating the effect. |
Он крал у меня, у своего работодателя, у мисс Марч. | He stole from me, from his employer, from Katherine March. |
Таким образом, Практика Ваджрасаттвы является одной из важнейших среди практик тибетского буддизма. | As such, Vajrasattva practice is an essential element of Tibetan Buddhist practice. |
Это не просто набор практик, это способ решения встающих перед вами проблем. | It's not just a set of practices, but it's a way to approach the challenges that you have. |
Такие ситуации также требуют от работодателя принятия мер по недопущению домогательств. | These situations also call for the employer to take measures to ensure the elimination of harassment. |
Раздел 55 А возлагает на работодателя ответственность за медицинское обслуживание прислуги. | Section 55 A makes an employer liable for medical care of the domestic servant. |
Высокий суд приговорил работодателя к штрафу за нарушение Закона о дискриминации. | The High Court sentenced the employer a fine for infringement of the discrimination act. |
Профсоюзы обратились в Совет с просьбой заставить работодателя возместить причиненный им вред. | Trade unions, applied for an interim order that an employer provided security for damages. |
Мы выигрывали каждый год в конкурсе на лучшего работодателя в малом бизнесе. | Well we did win, every year that we entered, one of the rankings for best employer for small business. |
Газетные компании также пытаются охватить новый феномен путём внедрения его практик в свою работу. | Journalism Newspaper companies all over are also trying to embrace the new phenomenon by implementing its practices in their work. |
Как только девушка сбежала из дома работодателя, её рабочая виза автоматически была аннулирована. | As soon as she walked out that door, her employment visa was canceled. |
Мэри сказала, что выдаст все секреты работодателя, если он не повысит ей зарплату. | Mary said that she would reveal all of her employer's secrets if he did not raise her wage. |
1) требовать и получать от работодателя информацию об экономическом и социальном положении предприятия | 1) to request and to receive information from the employer about the economic and social situation of the enterprise |
Ничто из этого не направлено на идеализирование меркантилистских практик, пагубное влияние которых не трудно заметить. | None of this is to idealize mercantilist practices, whose harmful effects are easy to see. |
Но является ли репродуктивная генетика просто новым и более мощным воплощением отвратительных евгенических практик прошлого? | But is reprogenetics simply a new and more powerful vehicle to repeat the abhorrent eugenic practices of the past? |
Отказавшись от операции, он составил для себя курс практик, которые возможно было делать в постели. | Refusing surgery, he treated himself and designed a course of practice that he could do in bed. |
Его целью было избавить население от плохих религиозных практик и довести выгоду свей версии ислама. | His ambition was to rid the land from bad religious practices and bring the benefits of his own version of Islam. |
Как внешне политический мыслитель и практик, именно это редкое сочетание морали и настойчивости является его наследием. | It is this rare combination of morality and perseverance that is his legacy as a foreign policy thinker and practitioner. |
Рохини делится тем, как женщины пытаются остановить и другие виды практик, например, нанесение бинди на лоб | Rohini shares how women have tried to stop other practices like wearing vermilion on their forehead |
Да, дело в том, что я не врач практик, я занимаюсь сравнительной биологией и изучаю анатомию. | That is, I'm not a clinician, I'm a comparative biologist who studies anatomy. |
Восемьдесят процентов мигрантов, работающих в доме, вообще не имеют права выходить из дома своего работодателя. | Eighty percent of domestic migrant workers are not allowed to leave their employer's house at all. |
Немедленно заняв деньги у своего работодателя, он отправился на юг чтобы присоединиться к национальной революции. | He immediately borrowed money from his employer and traveled to the South to join the national revolution. |
Рано или поздно капиталисты потребуют возврата своих налоговых вкладов в форме большей подотчетности правительственных стратегий и практик. | Sooner or later capitalists will demand returns on their tax contributions in the form of greater accountability of government policies and practices. |
Тем временем, финансовый сектор значительно скомпрометировал себя за счет распространения неблагонадежных финансовых инструментов и плохих практик кредитования. | Meanwhile, the financial sector was thoroughly compromised by the spread of unsound financial instruments and poor lending practices. |
В целом, это приведет к уменьшению стимулов для потребителей, компаний и правительств для проведения более энергоэффективных практик. | More generally, it would reduce the incentive for consumers, companies, and governments to pursue more energy efficient practices. |
Буддистский монах и мастер эзотерический практик из Северной Индии (VI век) Бодхируки известен как патриарх школы Дилунь. | Buddhist monk and esoteric master from SouthIndia (6th century), Kanchipuram is regarded as the patriarch of the Ti Lun school. |
На современном этапе прикладная кинезиология используется прежде всего хиропрактиками, а также входит в состав многих других практик. | While this practice is primarily used by chiropractors, it is now also used by a number of other practitioners. |
Похожие Запросы : маркетинг практик - постный практик - эстетическим практик - целостный практик - уровень практик - больница практик - исцеление практик - дизайн практик - набор практик - думающий практик - альтернативой практик - бизнес-практик - мастер-практик - правовой практик