Translation of "пребывание на месте" to English language:


  Dictionary Russian-English

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : пребывание - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Расходы на пребывание
Costs of Stay
Расходы на пребывание
Costs of stay
Расходы на пребывание
Staff Costs of Stay
Расходы на пребывание
Costs of stay
Расходы на пребывание в странахпартнерах
Costs of stay in the EU
Расходы на пребывание в странахпартнерах
The following amounts (in ECU) will be used for the computer calculation of the students' mobility costs of stay.
Расходы на пребывание в странах ЕС
Costs of stay in the partner country
Расходы на пребывание в странах ЕС
Costs of stay in the EU
Расходы на пребывание в ЕС или странахпартнерах
Costs of stay in the EU or in the partner country
Таблица 2 Расходы на пребывание и проезд
7ab e 2 Costs of Stay and Travel Costs
Расходы на проезд и пребывание для студентов
Student Travel Costs and Costs of Stay
Скверно пребывание возгордившихся!
How dreadful a dwelling for the haughty!
Скверно пребывание возгордившихся!
Evil is the lodging of those that wax proud.
Скверно пребывание возгордившихся!
Vile is the abode of the arrogant
Скверно пребывание возгордившихся!
Miserable is the residence of the arrogant.
Скверно пребывание возгордившихся!
Evil indeed is the abode of the arrogant.
Скверно пребывание возгордившихся!
Woeful indeed will be the lodging of the arrogant.
И Борселлино и Фальконе оплатили пребывание на Азинаре.
Did you eat? Borsellino and Falcone paid their stay at Asinara.
На месте.
Check. Check.
На месте.
He is here.
Это называется незаконное пребывание .
That is called unlawful presence.
Каким было Ваше пребывание?
How was your stay?
Пребывание с животными разрешено.
Pets are permitted.
Пребывание с собаками разрешено.
Dogs are permitted.
И скверно это пребывание!
And what an evil repository!
И скверно это пребывание!
How ill is the settlement!
И скверно это пребывание!
What a miserable settlement.
И скверно это пребывание!
How wretched a place to settle in!
И скверно это пребывание!
A hapless end!
Стимость такой страховки оплачивается из статьи расходов на пребывание.
These costs fall under the costs of stay category.
К расходам на пребывание относятся при этом сходное по цене размещение и питание, проезд на месте (автобус, такси) и выплата соответствующих суточных на прочие расходы во время пребывания за границей.
Costs of stay include reasonably priced accommodation and subsistence, local transport (bus and taxis) and reasonable daily allowance for miscellaneous expenses while abroad.
Hа вашем месте... Вы не на моем месте.
If I were you, Mr. Potter...
На месте Дарвина
In Darwin s Place
Они на месте .
They re there.
Оставайся на месте.
Stay where you are.
Оставайся на месте.
Stay put.
Всё на месте.
Everything's in place.
Всё на месте?
Is everything there?
Оставайся на месте.
You stay put.
Ты на месте?
Are you in place?
Вы на месте?
Are you in place?
Оставайтесь на месте.
Stay where you are.
Вдохновение на месте?
Inspired? Are you?
Мы на месте.
We're here.
Стой на месте.
Stand your ground.

 

Похожие Запросы : пребывание на - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте