Translation of "представители работников" to English language:
Dictionary Russian-English
представители работников - перевод : представители - перевод : представители работников - перевод : представители работников - перевод : представители - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Кроме того, кодекс предусматривает, что в комитетах наемных работников представители каждого пола должны составлять не менее 30 процентов. | The code further specifies that a 30 minimum of the members of employees committees shall be of each gender. |
работников. | SCSI. |
Борьба работников NXP это борьба всех работников, борьба каждого. | The fight of the NXP workers is a fight of all workers, of everyone. |
В некоторых случаях представители хунты с солдатами лично навещают тех, кто критикует установившийся режим, в том числе журналистов, научных работников, политиков. | In some cases, the junta authorities, mostly soldiers, have approached individuals, including journalists, academics and politicians, who have criticized the junta regime. |
Рай для работников? | Workers Paradise? |
не имеющим работников. | with no employees. |
Подготовка работников авиации | Although no loss was identified in this case, there is a risk that losses may be incurred in the event that the contractor defaults. |
Подготовка медицинских работников | Training for medical experts |
Осталось 3000 работников. | 3,000 employees. |
Работников южных морей! | South Sea Piledrivers! |
Они нанимают временных работников. | They employ temporary workers. |
Том нанимает новых работников. | Tom is recruiting new workers. |
У нас тридцать работников. | We have thirty employees. |
Сколько у тебя работников? | How many employees do you have? |
Сколько у вас работников? | How many employees do you have? |
У меня 13 работников. | I have 13 employees. |
c) просвещение медицинских работников | c) education of the health workers |
Принцип 3 Вовлеченность работников | Principle Involvement of people |
Нам нужно больше работников . | We need more workers. |
Показывайте им сварливых работников. | Show them the grumpy employees. |
Очень нервирует работников морга. | Very unsettling for people working in pathology labs. |
Сэр, от имени работников, | Sir, on behalf of workers |
Социальные партнеры, т.е. представители работодателей и работников, а также другие основные заинтересованные лица не принимали участия в определении образовательной политики и в принятии решений. | Social partners, i.e. employers' and employees' representatives, and other key stakeholders were not involved in policy discussions and decision making. |
II. Представители и их заместители, альтернативные представители | II. Representatives and deputy, alternate and acting |
Оно требует доклиническую армию работников здравоохранения и социальных работников, и многих других людей. | It requires a non clinical army of community health workers and case managers and many others. |
Все это не радует работников. | Image by Flickr user MissTurner (CC BY 2.0). |
Большинство работников зависит от урожая. | Most workers depend on whether or not there is a harvest. |
Фермер нанял пять новых работников. | The farmer employed five new workers. |
У нас теперь недостаточно работников. | We are shorthanded now. |
У нас сейчас недостаточно работников. | We are shorthanded now. |
Большинство работников состоят в профсоюзах. | Most workers belong to unions. |
Вчера они уволили семь работников. | Yesterday they fired seven employees. |
В районе 222 педагогических работников. | The area of the district is . |
Персонал состоит из 90 работников. | Working personnel consists of 90 employees. |
для судейских и прокурорских работников. | For Judges and Public Prosecutors |
Профсоюз работников административных налоговых служб | Union of Workers of the Tax Administration Service. |
Укрепление организаций работников и работодателей | Strengthening workers apos and employers apos organizations |
Воспитывай своих работников как надо! | Educate your staff properly! |
Также система отслеживает надёжность работников. | And it's monitoring their reliability. |
Они не нанимают этих работников. | They don't employ those workers. |
У них 21 000 работников. | There's 21,000 employees. |
Личные коровы работников коллективных хозяйств | Cows privately owned by collective farm workers |
Они не желают терять работников. | If they kill us, they have one less worker. |
Работников нанять не по средствам. | I can't afford employees. My shop would go under. |
Представители государств | State representatives |
Похожие Запросы : представители правительства - представители промышленности - избранные представители - представители агентства - представители комитета - представители трудовых - представители общественности - представители бизнеса - высшие представители - представители руководства