Translation of "прерваться" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Время прерваться.
It's time for a break.
Тебе нужно прерваться.
You need to take a break.
Вам нужно прерваться.
You need to take a break.
Ты можешь немного прерваться?
Can you take a little break?
Но теперь традиция может прерваться.
But the tradition is now at risk.
Почему бы нам не прерваться на обед?
Why don't we break for lunch?
Ты не мог бы прерваться на минутку?
Will you listen to me for just one minute?
Мне следует прерваться и сказать мне не нравится слово соблазнение .
Now, I should interrupt myself here and just say I don't like the word seduction.
Обычно, я рисую на обочине дороги Но я вынужден прерваться.
I used to paint along the roadside.
Поэтому я предлагаю сейчас прерваться на десять минут, а затем вернуться к работе.
Therefore, I would suggest that at this stage we take a 10 minute break and then return.
Если вы из числа таких англичан, вы не безработный вы решили прерваться на годик .
If you're an upper middle class English person, you call unemployment a year off.
Я имею в виду каковы шансы, что все эти десять человек готовы прерваться в этот момент?
I mean, what are the chances that all 10 people are ready to stop?
Осенью 1947 года Баттон собирался начать обучение в Йельском университете, но был вынужден прерваться для подготовки к Олимпиаде.
Button had intended to attend Yale University beginning in the fall of 1947, but deferred a year due to the Olympics.
А теперь нам придется прерваться. Мне только что сообщили, что мы сможем связаться с МКС уже через несколько секунд.
Guys, we're gonna have to leave it here because I'm getting word that we will be checking in with the I.S.S. in just a few moments.
Здесь мы должны прерваться, потому что я вижу, что Международная космическая станция как раз пересекает орбиту наших спутников связи.
Yeah, you guys, we've got to leave it right there, because I can see that the International Space Station is just crossing the orbit of our communications satellite.
Я хотел бы на секунду прерваться, потому что я слышал, что здесь, на TED есть условие надо показать свою старую фотографию с безумной причёской.
Actually I'm just going to pause for one second, because I heard that there's a prerequisite to speak here at TED you had to have a picture of yourself from the old days with big hair.