Translation of "претензии на изобретения" to English language:


  Dictionary Russian-English

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : претензии - перевод : претензии - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Имеет более 50 патентов на различные изобретения.
Much of this is currently scheduled for flight.
Некоторые изобретения имеют
Some inventions have
Я надеялся на заем для моего нового изобретения.
I was hoping for a loan for my new invention.
Изобретения делаются отдельными личностями.
Individuals invent.
Но подобные изобретения появятся.
But it's going to be here.
Авторские права распространились на носители информации патенты распространились на изобретения.
Copyrights covered media patents covered inventions.
На видео Бармини подробно описывает схему действия своего изобретения
In the video, Barmini details the process of his invention
Претензии на это приводят к репрессиям.
To claim otherwise leads to repression.
Евкуров ответил на нефтяные претензии фантазеров
Yevkurov responded to the oil claims of dreamers
Венесуэла предъявляет претензии на обе территории.
Both areas are claimed by Venezuela.
Вторая подпретензия Расходы на подготовку претензии
In any event, the Panel believes that the recommended shoreline preserves discussed in paragraphs 611 636 above will provide additional benefits to Saudi Arabia's wildlife resources.
Но тема данной сессии изобретения.
But the theme of this session, of course, is invention.
Изобретатели не понимают сути изобретения.
The inventors don't know what the invention is.
Форма претензии
Claim form
Какието претензии?
Do you blame me?
на подачу претензии согласно обеим базам данных
Claimants provisionally ineligible according to either database
на подачу претензии согласно базе данных ГОЛД
Claimants provisionally eligible according to the PACI database
на подачу претензии согласно базе данных ГОЛД
Claimants provisionally ineligible according to the PACI database
Тесла создавал свои изобретения в уме.
Tesla created his inventions in his mind.
Впрочем, не все изобретения оказались успешными.
Now, not all these things were highly successful.
Изобретения это страсть всей моей жизни.
New inventions are the passion of my life.
IХ. САМОСТОЯТЕЛЬНЫЕ ПРЕТЕНЗИИ
THE STAND ALONE CLAIMS Applying the procedures described above, the Panel has reviewed the stand alone claims according to the nature and type of loss identified.
Рассмотрение претензии E2
Instead, where relevant, this report refers to sections in the previous E2 reports where such issues have been addressed.
А. Самостоятельные претензии
Stand alone claims
В. Перекрывающиеся претензии
Overlapping claim
Е. Отозванные претензии
Withdrawn claims
ПРЕТЕНЗИИ КАТЕГОРИИ D
The Palestinian Authority will be provided with reports setting out the Panel's determinations in respect of each claim in the instalment.
Претензии и корректировки
Claims and adjustments 2 000
Претензии и иски
Claims and adjustments 12.0 12.0
Претензии и корректировки
Claims and adjustments 3.0
Претензии и корректировки
Claims and adjustments 0.9 3.0 3.0
Претензии и корректировки
Claims and adjustments 3.0 3.0 0.9 2.1
Претензии и иски
Claims and adjustments 5.0 5.0
Претензии и коррективы
Claims and adjustments
Претензии и иски
Claims and adjustments 524.0 524.0
Претензии и иски
Claims and adjustments 524.0 524.0
Претензии и иски
Claims and adjustments
Претензии и коррективы
Claims and adjustments
И его претензии
And his claim is, Well.
Претензии коренных народов на землю и соответствующие соглашения
Aboriginal land claims and agreements
США в виде компенсации расходов на подготовку претензии.
Fifth claim unit Fisheries resources Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 1,499,817,814 for ecological and economic losses to its fisheries resources as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Я хочу понять, на чём основаны Ваши претензии.
I'll have to see on what you base your claim.
Два изобретения, стоящие на грани реализации, могут помочь компьютору удовлетворить эти потредности.
Two inventions on the verge of being exploited may help computers begin to satisfy these needs.
Гений в науке, умеет создавать различные изобретения.
She is a genius girl at science and is good at making various inventions.
Давайте посмотрим, что это были за изобретения.
So let's see what some of those inventions were.

 

Похожие Запросы : патенты на изобретения - права на изобретения - права на изобретения - претензии на - право собственности на изобретения - изобретения сотрудника - концепция изобретения - Уведомление изобретения - Уровень изобретения - практика изобретения - сертификаты изобретения - уведомление изобретения - единство изобретения - мать изобретения