Translation of "приняли участие более" to English language:
Dictionary Russian-English
участие - перевод : участие - перевод : приняли - перевод : более - перевод : приняли - перевод : приняли - перевод : участие - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Всего в записи приняли участие более 70 ти звёзд. | We baked a special bread from it (...). |
В фестивале приняли участие более 400 студентов из Европы. | More than 400 participants took part in the festival 2006. |
В этом заседании приняли участие более 50 государств членов. | More than 50 Member States participated in the meeting. |
В этих совещаниях приняли участие более 120 делегатов и экспертов. | The European Community was also represented |
В нем приняли участие более 200 представителей 58 неправительственных организаций. | It had been attended by over 200 participants representing 58 non governmental organizations. |
Почти все приняли участие. | Almost everyone participated. |
В симпозиуме приняли участие около 40 официальных представителей и более 20 наблюдателей. | Some 40 accredited official representatives and more than 20 observers attended the meeting. |
Мы приняли участие в конкурсе. | We took part in the contest. |
Мы приняли участие в соревновании. | We took part in the contest. |
Мы приняли участие в обсуждении. | We took part in the discussion. |
Все приняли участие в переговорах. | All took part in the negotiations. |
Все приняли участие Милтон Глезер, | Everybody participated Milton Glaser, |
В этих выборах приняли участие более 36 миллионов граждан, что составляет более 77 процентов зарегистрированных избирателей. | More than 36 million citizens participated in the elections, which is to say, more than 77 per cent of registered voters. |
Бой длился несколько дней, и в нём приняли участие более 125 тысяч военнослужащих. | The battle lasted for several days and involved over 125,000 troops. |
В 2002 году в них приняли участие более 390 000 добровольцев из 100 стран. | In 2002, over 390,000 volunteers in 100 countries took part in these campaigns. |
Более 80 стран и организаций, включая Организацию Объединенных Наций, приняли участие в этой конференции. | More than 80 countries and organizations, including the United Nations, attended the Conference. |
Вы бы приняли участие в проекте? | Would you take part in the project? |
Многие студенты приняли участие в конкурсе. | Many students took part in the contest. |
Многие студенты приняли участие в соревновании. | Many students took part in the contest. |
Многие студенты приняли участие в состязании. | Many students took part in the contest. |
В озвучании приняли участие 15 человек. | I felt no fear ... |
Девять кардиналов приняли участие в выборах. | Nine cardinals took part in the election. |
В соревнованиях приняли участие 15 стран. | 15 countries participated in the 2008 competitions. |
На Играх приняли участие 43 страны. | However, 43 OCA countries took part in this edition. |
В фестивале приняли участие двенадцать стран. | Twelve countries confirmed their participation. |
В чемпионате приняли участие 11 команд. | Overview It was contested by 11 teams, and APOEL F.C. |
В чемпионате приняли участие 14 команд. | Overview It was contested by 14 teams, and APOEL F.C. |
В чемпионате приняли участие 15 команд. | Overview It was contested by 15 teams, and APOEL F.C. |
Во встрече приняли участие 78 государств. | Seventy eight States participated in this meeting. |
К настоящему времени в Учебной программе по стратегиям защиты приняли участие более 650 сотрудников УВКБ. | To date, more than 650 UNHCR staff members have participated in the Protection Learning Programme. |
В дискуссии приняли активное участие присутствовавшие в зале лица, более тридцати раз выступившие с мест. | (d) Bottom up approach to include communities in the decision making process |
Все приняли участие Милтон Глезер, Массимо Виньелли. | Everybody participated Milton Glaser, Massimo Vignelli. |
Всего в чемпионате приняли участие 600 конкурсантов. | All in all, the championship featured 600 participants. |
Я хотел бы, чтобы вы приняли участие. | I'd like you to participate. |
В марафоне приняли участие сто пятьдесят человек. | A hundred and fifty people took part in a marathon. |
Всего в интервенции приняли участие 14 государств. | The country was on the brink of revolution. |
Приняли участие три команды из двух стран. | Three teams took part, one German and two Greek. |
Приняли участие 15 спортсменов из пяти стран. | 15 athletes from five nations competed. |
Приняли участие 15 спортсменов из четырёх стран. | 16 athletes from four nations entered the competition. |
Приняли участие 15 спортсменов из восьми стран. | 15 athletes from 8 nations competed. |
Приняли участие пять спортсменов из трёх стран. | The five competitors represented three nations. |
Приняли участие 12 спортсменов из четырёх стран. | 12 athletes from 4 nations competed. |
Приняли участие 20 спортсменов из девяти стран. | 20 athletes from nine nations competed. |
Приняли участие восемь спортсменов из семи стран. | Eight athletes from seven nations competed. |
Приняли участие 15 спортсменов из шести стран. | 15 athletes from six nations competed. |
Похожие Запросы : приняли участие - приняли участие - приняли участие - приняли участие - приняли участие - приняли участие - приняли участие - приняли участие - приняли участие - приняли участие - приняли участие - мы приняли участие - они приняли участие - Have приняли участие