Translation of "причины ясности" to English language:


  Dictionary Russian-English

причины - перевод : причины - перевод : причины - перевод : причины ясности - перевод : причины - перевод : Причины ясности - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Время ясности
A Time for Clarity
В книге нет полной ясности.
That's kind of left open.
Кратер находится на поверхности Моря Ясности.
There is a small rise at the midpoint.
Они являются важнейшим фактором обеспечения ясности.
They were a crucial factor for clarity.
Мы требуем ясности и прекращения агрессии. NoToSilence .
We demand clarity and a stop to all aggression. NoToSilence.
Отсутствие такой ясности может содействовать дальнейшей безнаказанности.
This lack of clarity can contribute to impunity.
Но это всё для ясности схемы метро.
But this is all for the clarity of the public Tube map.
И вполне возможно, что это увеличение ясности.
And it's possible that this increased clarity.
Для ясности я отметил даты возрастания активности красным.
I marked dates of peak activity in red for clarity.
Они используются для ясности или в формальной речи.
They are used for clarity or formality.
a) ясности в отношении прав собственности на данные.
A clear understanding of data ownership.
Эту проблему, связанную с отсутствием ясности, необходимо решить.
This lack of clarity must be resolved.
Причины голода
Harvests of Hunger
Причины просты.
The reasons are simple.
Причины цензуры
Censorship motives
Причины неясны.
The reasons are unclear.
Причины понятны.
The reasons are understandable.
Причины смерти
Causes of death
Возможные причины
Possible Reasons
Возможные причины
Possible causes
Нет причины
No Reason
Причины смерти
Sources of deaths
без причины
Unexcused None.
Причины откладывания
Total postponed Reason for postponements
Три причины.
Three reasons.
Без причины.
For no reason.
Есть причины.
and jealous of your wife.
Личные причины?
Private reasons?
Ах, причины!
Ah, reasons!
Эти проблемы взывают к ясности, а не дипломатическим уловкам.
These are challenges that cry out for clarity, not diplomatic fudges.
Спустя почти десять лет Япония готова к стратегической ясности.
Nearly ten years later, Japan is ready for strategic clarity.
В целях обеспечения ясности необходимо доработать данный проект статьи.
For clarity's sake, the draft article needed further elaboration.
Пока слегка непонятно, но я подпишу ее для ясности.
I realize that it looks little bit scary. But, once I start labeling these stuff you'll start to see that it is actually not as bad as it seems.
Это просто дает Вам немного ясности в Вашей миссии.
It just gives you a little bit clarity on mission there.
Причины являются двойственными.
The reasons are twofold.
Причины этого ясны.
The reasons for this are clear.
Вот эти причины
Some of the reasons are
ВИ Другие причины?
VI Any other reasons?
Причины подростковых беременностей
Causes of adolescent pregnancies
Нет другой причины .
There is no other reason.
Нет никакой причины.
There's no reason.
Нет причины жаловаться.
There's no reason to complain.
Причины можно понять.
The reasons are understandable.
Причины этого понятны.
The reason is obvious.
Причины этого очевидны.
The reasons for this are obvious.

 

Похожие Запросы : усиления ясности - роль ясности - Вопросы ясности - Уровни ясности - Принцип ясности - достичь ясности - Для ясности - Уровень ясности - ради ясности - момент ясности - Цель ясности - Цели ясности - экран ясности