Translation of "при более высоком риске" to English language:
Dictionary Russian-English
более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : при более высоком риске - перевод : более - перевод : более - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Фрактальные ветвления становятся ещё более очевидными при высоком напряжении. | When higher voltage is used the fractal branching becomes even more obvious. |
Только при более высоком уровне в семье появляются нормальные рабочие условия. | It comes beyond here, when you really can get good working conditions in the family. |
Керри предупредил Лаврова о риске при поддержке Россией режима Башара Асада. | Kerry warns Lavrov about the risk of Russia's support for the regime of Bashar al Assad. |
Согласно заключению суда, Сербии было известно об очень высоком риске геноцида, но она не сделала ничего по этому поводу. | According to the Court, Serbia was aware of the very high risk of acts of genocide and did nothing. |
При высоком энтузиазме страх начинает исчезать. | You have the enthusiasm higher, you see the fear is starting to melt. |
При более высоком уровне дохода увеличение потребления мясных продуктов также требует больше зерна для корма животных. | As food supply growth slowed, demand continued to grow, and not only due to population increase. With higher incomes, rising meat consumption requires more grain for animal feed. |
При более высоком уровне дохода увеличение потребления мясных продуктов также требует больше зерна для корма животных. | With higher incomes, rising meat consumption requires more grain for animal feed. |
Так, поговорим о риске. | So, talk about risk taking. |
Гранд получил образование в Роскилле при домской школе и затем обучался на более высоком уровне в Париже. | Grand studied at the University of Paris and received a degree as a doctor of canon law. |
В Америке продажность находится на более высоком уровне. | In America, the venality is at a higher level. |
Конечно, при существующем политическом риске правительства не должны доводить дело до конфронтации с пенсионерами. | Of course, given the political risks, governments should not wait for confrontation with pensioners. |
Европейская социальная модель, по общераспространенному мнению, предусматривает более низкие темпы экономического роста при более высоком уровне социальной защиты и меньшей вероятности риска. | A common slogan is that Europe's social model trades less economic growth for more social protection and less risk. |
Он ещё рассуждает о риске. | And he talks about taking chances. |
Дело тут в риске и вознаграждении. | It's all about risk and reward. |
В Северной Америке, Западной Европе и Японии наблюдается медленный экономический подъем при постоянном риске возобновления рецессии. | North America, Western Europe, and Japan are bogged down in slow growth and risk renewed recession. |
Вот настоящая магия они не должны работать при высоком давлении. | Here's the real magic they don't have to operate at high pressure. |
При высоком уровне земледелия местные сорта показывают весьма удовлетворительные ре зультаты. | They have usually been selected because they demonstrate a high level of favourable characteristics for the region in which they are grown. |
Показатели здравоохранения свидетельствуют о более высоком доходе на душу населения. | Healthcare indicators are higher income per capita. |
Султанбейли, Турция, здесь дома построены на ещё более высоком уровне. | And then you get Sultanbelyi, in Turkey, where it's even built to a higher level of design. |
Итак, сейчас, на более высоком уровне, мне понадобится ваша помощь. | So at a slightly higher or more conceptual level, I need your help. |
предлагает государствам членам принять участие в диалоге на высоком уровне на уровне министров или как можно более высоком уровне | Invites Member States to participate in the High level Dialogue at the ministerial level or highest level possible |
Нам следовало знать о риске всё время. | We should have been fully aware of this risk all along. |
представление о риске, связанном с употреблением наркотиков. | To further this effort, the OID is embarking on a collaborative endeavor with the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction to develop a methodological tool to |
2. предлагает государствам членам принять участие в диалоге на высоком уровне на уровне министров или как можно более высоком уровне | 2. Invites Member States to participate in the High level Dialogue at the ministerial level or highest level possible |
предлагает государствам членам принять участие в диалоге на высоком уровне на уровне министров или на как можно более высоком уровне | Invites Member States to participate in the High level Dialogue at the ministerial level or at the highest level possible |
Преследования побудили многих бразильских трансгендеров создать объединение на более высоком уровне. | The harassment motivated many in Brazil's transgender community to organize on a larger scale. |
Эти макеты были нами отсканированы при очень высоком разрешении. Несметное количество полигонов. | We have these maquettes scanned into the computer at very high resolution enormous polygonal count. |
При выращивании на высоком уровне земледелия местные сорта показывают весьма удовлетворительные результаты. | When grown to a high standard of husbandry, local varieties will perform to very satisfactory levels. |
Я хочу поговорить о риске в проявлении чувств. | I want to talk about the risk of feeling. |
Ничто из этого не может быть верным, не при столь высоком уровне безработицы и значительно более долгом среднем времени без работы, чем обычно. | Neither can be true, not with unemployment so high and the average spell of unemployment much longer than usual. |
Однако североевропейские страны процветают, а не страдают от государства всеобщего благосостояния, при гораздо более низком уровне коррупции в государственном секторе и более высоком уровне активности избирателей, чем в США. | Yet the Nordic states have thrived, not suffered, from a large social welfare state, with much less public sector corruption and far higher levels of voter participation than in the US. |
Охват женщин высшим образованием высок при сопоставимо высоком уровне занятости на руководящих должностях. | University enrolment was high, with comparatively high rates of employment at executive levels. |
Подумай о риске, которому ты подвергаешь нас своей глупостью. | Think of the risk you're exposing us to with your foolishness. |
Хайди Мор идёт на втором месте с 83 голами в 104 встречах при чуть более высоком показателе результативности (0,8 голов в среднем за игру). | Heidi Mohr, as well as being the second highest scorer, is also the most prolific with 83 goals coming from 104 games (averaging 0.80 goals per game). |
Европейская социальная модель, по общераспространенному мнению, предусматривает более низкие темпы экономического роста при более высоком уровне социальной защиты и меньшей вероятности риска. Но эта идея убедительна далеко не для всех. | Large groups of outsiders (young unemployed and first time job seekers, temporary workers, shopkeepers and other self employed) do not see these supposed benefits because they lack a stable and protected job, or do not qualify for unemployment insurance, or are too young to benefit from public pension systems. |
CS (chip select) при высоком уровне сигнала все прочие управляющие линии, кроме CKE, игнорируются. | When this signal is high, the chip ignores all other inputs (except for CKE), and acts as if a NOP command is received. |
Чтобы добиться этого, нужно много оборудования и программы, которые работают при очень высоком разрешении. | In order to do this, it's a lot of hardware and software that runs in a very high resolution. |
в саду высоком, | In high empyrean |
в саду высоком, | In a lofty Garden |
в саду высоком, | in a lofty Garden, |
в саду высоком, | In a Garden lofty. |
в саду высоком, | In a lofty Paradise, |
в саду высоком, | In a lofty Garden. |
в саду высоком, | in a lofty Garden |
в саду высоком, | In a high garden |
Похожие Запросы : при неизбежном риске - при низком риске - при минимальном риске - при высоком напряжении - при высоком давлении - при высоком качестве - при высоком разрешении - при высоком напряжении - при более - при высоком уровне громкости - на более высоком уровне - на более высоком уровне - в более высоком месте - в более высоком разрешении