Translation of "при котором интервалы" to English language:
Dictionary Russian-English
при котором интервалы - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Интервалы | Intervals |
Интервалы | Timings |
Отступы и интервалы | PowderBlue |
Посчитали доверительные интервалы? | Do we compute confidence intervals? |
Таким образом, значение, при котором мы перестаём замечать интервалы и у нас возникает иллюзия движения, очевидно, находится в интервале от восьми до двенадцати кадров в секунду. | So, the point at which we lose awareness of the intervals and begin to see apparent motion seems to kick in at around eight to 12 frames per second. |
Держать нормальную дистанцию и интервалы. | Take normal distance and intervals. |
Интервалы численности населения Сторон, не включенных | Population range of non Annex I Parties |
Выровнять интервалы между объектами по горизонтали | Align Left |
Например, результаты обучения дрозофилы отличать один запах от другого окзывались лучше при систематическом тренинге через определенные интервалы, чем при одноразовом интенсивном обучение. | For example, when training a fruit fly to prefer one odor to another in a simple learning task, it will remember better if trained at repeated intervals over a long time rather than in one intense session. |
И интервалы никогда не уменьшаются, а только увеличиваются. | It never takes less time, always more. |
при котором сад прибежище праведных . | Close to which is the Garden of Tranquility, |
при котором сад прибежище праведных . | Close to which is the Everlasting Paradise. |
при котором сад прибежище праведных . | nigh which is the Garden of the Refuge, |
при котором сад прибежище праведных . | Nigh thereto is the Garden of Abode. |
при котором сад прибежище праведных . | Near it is the Paradise of Abode. |
при котором сад прибежище праведных . | Near which is the Garden of Repose. |
при котором сад прибежище праведных . | near which is the Garden of Abode. |
при котором сад прибежище праведных . | Nigh unto which is the Garden of Abode. |
Эти интервалы связаны с основополагающими факторами неопределенности следующим образом | 1 See document FCCC CP 2001 13 Add.3, pages 12 13. |
Эти интервалы связаны с основополагающими факторами неопределенности следующим образом | Table 4.b (continued) |
Это условие, при котором процветают популисты. | This is the condition in which populists thrive. |
Предел яркости, при котором показываются названия астероидов | Label density for asteroid names |
Предел яркости, при котором показываются названия астероидов | The relative density for drawing star name and magnitude labels. |
Предел яркости, при котором показываются названия астероидов | The relative density for drawing deep sky object name and magnitude labels. |
При одном условии, на котором я настаиваю. | On one condition, on which I shall insist. |
Запланируйте визит при проведении какого либо мероприятия, при котором скансен оживает. | Plan your visit to coincide with one of the events, when the open air museum comes alive with the hustle and bustle of activity. |
При учебном центре также существует санский культурный центр, при котором работает музей. | At the training Centre there is also a San Cultural Centre that operates a museum. |
Именно это создаёт момент, при котором робот наклоняется. | And when that happens there's moment that causes this robot to roll. |
Нет человека, при котором не было бы ангела. | That over each soul there is a guardian. |
Нет человека, при котором не было бы ангела. | There is not a soul that does not have a guardian over it. |
Нет человека, при котором не было бы ангела. | Over every soul there is a watcher. |
Нет человека, при котором не было бы ангела. | No soul is there but hath over it a watcher. |
Нет человека, при котором не было бы ангела. | There is no human being but has a protector over him (or her) (i.e. angels incharge of each human being guarding him, writing his good and bad deeds, etc.) |
Нет человека, при котором не было бы ангела. | There is no soul without a Protector over it. |
Нет человека, при котором не было бы ангела. | There is no living being but there is a protector over it. |
Нет человека, при котором не было бы ангела. | No human soul but hath a guardian over it. |
Именно это создаёт момент, при котором робот наклоняется. | And when that happens, there's a moment that causes this robot to roll. |
Гемофилия заболевание, при котором кровь не способна свертываться. | This is an inability of your blood to clot. |
Допускаются интервалы длиной от 1 128 до 1 4 от длины IDFT . | Lengths from 1 128 to 1 4 of the IDFT length are allowed. |
Для членов, являющихся наименее развитыми странами (НРС), могут устанавливаться более продолжительные интервалы. | A longer period may be fixed for least developed country (LDC) Members. |
Это равно лимиту при котором x стремится к бесконечности. | This is equal to the limit as x approaches infinity. |
Включает режим интерфейса, при котором видно информацию для разработчиков | Enables GUI mode, where developer information is visible |
5.3.3.5 Энергетический уровень, при котором проводятся испытания, указанные в пунктах 5.3.3.3 и 5.3.3.4, соответствует уровню аккумулированной энергии, при котором водитель предупреждается о наличии неисправности. | The energy level to be used for the tests referred to in paragraphs 5.3.3.3. and 5.3.3.4. shall be the energy storage level at which a failure is indicated to the driver. |
И это было поведение, при котором и случился решающий гол. | And that was the manner in which the crucial goal came. |
Единственным исключением является число 10, при котором порядок слов обычный. | The only exception to this rule is the number 10, which follows the standard word order. |
Похожие Запросы : в котором интервалы - подход, при котором - напряжение, при котором - при котором человек - условие, при котором - Порог, при котором - сценарий, при котором - равные интервалы - определенные интервалы - соответствующие интервалы - дискретные интервалы - годовые интервалы - запланированные интервалы - случайные интервалы