Translation of "при плохих условиях" to English language:


  Dictionary Russian-English

при плохих условиях - перевод : при плохих условиях - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Эти две части пути и в плохих условиях.
The two part ways and in bad terms.
кто быстрее пройдёт дистанцию либо, при плохих погодных условиях, тот, кто пролетит как можно дальше по маршруту.
The winner is the fastest, or, if the weather conditions are poor, the furthest round the course.
Частный самолет потерпел крушение, заходя на посадку в плохих погодных условиях.
The private jet crashed as it was preparing to land in bad weather, killing Campos and the six other crew and passengers.
Обвинители пытаются опровергнуть заявления Брэдли Мэннинга о плохих условиях содержания под стражей.
Prosecutors try to counter Bradley Manning's claims of abuse in confinement
Enok был специально разработан для действий в бездорожной местности и плохих погодных условиях.
The Enok was especially designed to be deployed in harsh terrains and bad weather situations.
Результаты исследования показали, что почти треть эстонских домашних хозяйств живут в плохих жилищных условиях или в условиях, не отвечающих их потребностям.
The results of the survey show that almost a third of Estonian households live in poor conditions or in conditions not suitable for their housing needs.
Но при каких условиях?
But under what circumstances?
Судьи и обвинители по прежнему работают в очень плохих условиях, включая низкий уровень заработной платы.
Judges and prosecutors continue to work under very poor conditions of service, including low salaries.
Поскольку они не могут позволить себе приобрести дома, они зачастую проживают в очень плохих условиях.
With home ownership being prohibitively expensive, their housing conditions are often very poor.
Том Гранди из Hong Wrong пишет в блоге о плохих условиях жизни некоторых беженцев в Гонконге.
Tom Grundy from Hong Wrong blogs about the poor living conditions of some refugees in Hong Kong.
Нет плохих технологий. Как и нет плохих детей.
There are no bad technologies, just as there are no bad children.
Очень плохих.
Very bad.
При этих условиях ангиогенез нарушен.
And in these situations, angiogenesis is out of balance.
Human Rights Watch сообщал о пытках, насильственных методах ведения допроса и плохих условиях заключения, имеющих там место.
Human Rights Watch has reported about torture, coercive interrogation methods and poor detention conditions taking place there.
При прочих равных условиях, вероятно, да.
All things being equal, we probably are.
Водоросли производят водород при определенных условиях.
Algae produce hydrogen under certain conditions.
Главная угроза социальной и политической стабильности коренится в ужасающей нищете и плохих условиях жизни большинства населения Центральной Америки.
The main threat to social and political stability lies in the appalling poverty and poor living standards of the majority of Central Americans.
Инфекция плохих идей
A Contagion of Bad Ideas
Избегайте плохих компаний.
Avoid bad company.
В плохих отношениях?
On bad terms?
К числу других заболеваний, связанных с плохим питанием, относятся анемия (возникающая у беременных женщин) и зоб при плохих климатических условиях в крайне бедных семьях отмечаются случаи маразма и квашиоркора.
Other illnesses related to nutrition are the anemia (with incidence in the pregnant woman) and the bócio in situations of bad climatic conditions, cases of marasmo and Kwashiorkor are found in very poor families.
Средства массовой информации, при этом, всегда наживаются на том, что являются вестниками плохих новостей .
Many political leaders also welcome official crisis lending, which can ease market pressure on them. The media, meanwhile, always thrives on being the bearers of bad news.
Средства массовой информации, при этом, всегда наживаются на том, что являются вестниками плохих новостей .
The media, meanwhile, always thrives on being the bearers of bad news.
На другой стороне головного мозга, правая нижняя лобная извилина включалась при получении плохих новостей.
On the other side of the brain, the right inferior frontal gyrus was responding to bad news.
При этих условиях начала бы развиваться конкуренция.
Competition would thus spread outward.
Мы это сделали при очень благоприятных условиях.
We did this under very advantageous conditions.
Коммерческие также могут быть при определенных условиях.
Commercial titles are also allowed under specific terms.
количественные ограничения при условиях хранения (если возможно)
(iii) quantity limits under storage conditions (if relevant) and
Плохих ответов не бывает.
There are no wrong answers.
В 2004 году израильские власти арестовали 19 арабов сирийцев, которые затем содержались в очень плохих условиях в отдаленных израильских тюрьмах89.
Students visiting their families in the occupied Syrian Golan during holidays endured weekly police interrogations.85 Israeli authorities have raided Syrian Arab homes at night and arrested young people on charges of resisting the occupation by writing slogans, organizing demonstrations, commemorating national events or distributing publications.
отсутствие подвижных элементов работает при любых погодных условиях.
no moving parts
При каких условиях Организации Объединенных Наций следует вмешиваться?
Under what conditions should the United Nations intervene?
При таких условиях невозможно переоценить значение работы УВКБ.
Under such circumstances, the importance of the work of UNHCR could not be over emphasized.
Насколько хороша идея плохих банков?
Are Bad Banks a Good Idea?
Россия и Турция Альянс плохих ?
Russia and Turkey An 'alliance of misfits'?
От плохих привычек трудно избавиться.
Bad habits die hard.
Я не люблю плохих мальчиков.
I don't like bad boys.
Она побледнела от плохих вестей.
She blanched at the bad news.
От плохих привычек трудно избавиться.
It's hard to get rid of bad habits.
Я не люблю плохих детей.
I don't like bad children.
В мире много плохих людей.
There are a lot of bad people in the world.
В мире много плохих людей.
There are many bad people in the world.
У Тома нет плохих привычек.
Tom doesn't have any bad habits.
Избавиться от плохих привычек трудно.
Getting rid of bad habits is hard.
Я принял несколько плохих решений.
I've made some bad decisions.

 

Похожие Запросы : на плохих условиях - в плохих условиях - при нескольких условиях - при условиях, имитирующих - при хороших условиях - при двух условиях - при различных условиях - при хороших условиях - при двух условиях - при атмосферных условиях - при определенных условиях - при хороших условиях - при указанных условиях