Translation of "проблемы внешней политики" to English language:
Dictionary Russian-English
политики - перевод : проблемы - перевод : проблемы - перевод : политики - перевод : проблемы - перевод : проблемы внешней политики - перевод : политики - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Начальник Управления планирования внешней политики | Head, Foreign Policy Planning Department |
Проблемы контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения по прежнему остаются центральными элементами внешней политики Норвегии. | Arms control, disarmament and non proliferation issues remain central elements in Norwegian foreign policy. |
Последствия политики экономических реформ и внешней | Effects of economic reform policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights 3 |
Последствия политики экономических реформ и внешней | Access to medication in the context of pandemics such as HIV AIDS, tuberculosis and malaria 91 |
Это основное направление германской внешней политики. | It is a focal point of German foreign policy. |
Это незыблемый фундамент нашей внешней политики. | This is a solid foundation of our foreign policy. |
Положение осложняют внутренние проблемы, которые ограничивают возможности внешней политики и объем ресурсов, имеющихся для решения международных задач. | The situation was compounded by domestic problems, which placed restrictions on foreign policy and the resources available for international concerns. |
Решение ядерной проблемы, как и любой другой проблемы в области внешней политики и международных отношений, находится в руках Верховного Лидера, аятоллы Али Хамени. | A solution to the nuclear dilemma or any other problem in Iran s foreign relations is in the hands of the Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei. |
Эти диалоги являются инструментом внешней политики Содружества. | Those dialogues are an instrument of the union s external policy. |
Во внешней политике также могут возникнуть проблемы. | Foreign policy, too, may prove difficult to manage. |
62. У проблемы внешней задолженности много аспектов. | 62. The debt problem has many facets. |
В 1992 году Институт международных проблем и внешней политики опубликовал материалы опроса общественного мнения по основным аспектам внешней политики Испании. | In 1992, the Institute for International Affairs and Foreign Policy had published the results of a public opinion poll on basic aspects of Spain apos s foreign policy. |
Защита своих прав стала лозунгом немецкой внешней политики. | Self assertion became the watchword of German foreign policy. |
Но последствия внешней политики могли быть еще больше. | But the foreign policy consequences could be even greater. |
Сегодня существуют признаки возрождения движимой нефтью внешней политики. | There are now signs of a resurgent oil driven foreign policy. |
Во вторых, каковы цели и приоритеты внешней политики? | Second, what are the purposes and priorities of foreign policy? |
Вопросы макроэкономической политики кризис внешней задолженности и развитие | Macroeconomic policy questions |
Вопросы макроэкономической политики кризис внешней задолженности и развитие | Macroeconomic policy questions external debt crisis |
4. Совместный поиск путей решения проблемы внешней задолженности. | 4. To seek joint solutions to the problem of the external debt. |
Развитие бюрократического аппарата ЕС для внешней политики это первый шаг к эффективной внешней политике Европы. | Developing a EU bureaucracy in foreign policy is a first step towards having an effective European foreign policy. |
Цена продолжения высокоморальной внешней политики просто стала слишком высокой. | The price of pursuing a moral foreign policy simply became too high. |
Самым большим успехом внешней политики Европы было расширение ЕС. | The greatest success of Europe s external policy has been EU enlargement. |
Мы вступаем в после иракский период американской внешней политики. | We are entering the post Iraq era of American foreign policy. |
Т.к. для проведения любой внешней политики необходимы четкие цели. | For any foreign policy needs clear goals. |
В сфере внешней политики Китай традиционно придерживается позиции невмешательства. | When it comes to its foreign policy, China has long maintained a doctrine of non interference in others' internal affairs. |
Эффективная многосторонность это ключевой принцип внешней политики Европейского союза. | Effective multilateralism is the hallmark of the European Union's external policy. |
В Корейской Республике новое правительство начало переориентацию внешней политики. | In the Republic of Korea, the new Government has launched a reorientation of foreign policy. |
Публикации вопросы безопасности и внешней политики Пакистана, 1988 год. | Publications Pakistan apos s Security and Foreign Policy, 1988. |
Это является выражением демократизации ее внутренней и внешней политики. | It is an expression of the democratization of its internal and external policies. |
Организации Объединенных Наций известно о неизменном желании правительства Аргентины достигнуть урегулирования этой проблемы, что является одним из приоритетов внешней политики Аргентинской Республики. | The United Nations is aware of the continued willingness of the Argentine Government to reach a just, peaceful and lasting solution to this pressing issue regarding the foreign policy of the Argentine Republic. |
Но зависимость от реальной политики как путеводной звезды внешней политики имеет довольно потрепанный послужной список. | But reliance on realpolitik as the guiding light of foreign policy has a pretty shabby track record. |
Но теперь эта фаза американской внешней политики подходит к концу. | But now this phase of American foreign policy is ending. |
Аналогичный аргумент применим к выработке более эффективной внешней политики ЕС. | An analogous argument applies to the development of a more effective EU foreign policy. |
Россия использовала вопрос поставок газа в качестве инструмента внешней политики. | Russia has used the gas issue as a foreign policy instrument. |
Более того, в вопросах внешней политики непостоянство часто бывает добродетелью. | Indeed, in foreign policymaking, inconsistency is often a virtue. |
Однако оборонная политика является лишь одним из компонентов внешней политики. | But defense policy is only one component of foreign policy. |
Изменило ли это, в действительности, курс или содержание внешней политики? | Has this changed the style, indeed, the substance of foreign policy? |
Сейчас мы находимся на переломном моменте для внешней политики США. | We are now at a turning point in US foreign policy. |
Оно отвечает за разработку, планирование и осуществление внешней политики Малайзии. | It is responsible for the formulation, planning, and implementation of the foreign policy of Malaysia. |
Сотрудничество в области развития становится неотъемлемой частью нашей внешней политики. | Development cooperation is becoming an integral part of our foreign policy. |
Международное сотрудничество всегда являлось одним из приоритетов мексиканской внешней политики. | International cooperation has been a tool of Mexican foreign policy, incorporated in 1998 into Article 89 of our Constitution. |
Прагматизм определил и наши подходы к формированию внешней политики Туркменистана. | Pragmatism will be a determinant in overcoming our difficulties in establishing the major criteria for Turkmenistan apos s current foreign policy. |
Это обязательство является одним из основополагающих для внешней политики Аргентины. | This commitment is one of the main focuses of Argentine foreign policy. |
Канадское правительство само проводит в настоящее время анализ внешней политики. | The Canadian Government is itself currently conducting a foreign policy review. |
Мы далеки от критики усилий ЕС по созданию общей внешней политики и политики в области безопасности. | These points are far from a blanket criticism of the EU s efforts to create a common foreign and security policy. |
Похожие Запросы : сотрудничество внешней политики - Цели внешней политики - Стратегия внешней политики - глава внешней политики - вопрос внешней политики - проблемы политики - проблемы государственной политики - датчик внешней - внешней переработки - на внешней - вокруг внешней - компания внешней - на внешней - к внешней