Translation of "пробудила" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Но именно эта деталь пробудила их интерес. | But it brought it alive to them. |
Эта фотография пробудила детские воспоминания у Бабора Хука | The photo sparked childhood memories for Babor Huq |
Но правда как вспышка пробудила меня ото сна. | But the truth, like a flash, has broken my base sleep. For a little while, be calm in my breast, |
Это я, да, я пробудила подозрение у месье Вабра. | I'm the one who made Mr. Vabre suspect you. |
Огромная энергия, возможно, пробудила Родана от его сна продолжительностью в 200миллионов лет. | It may have seeped into the caverns from the outside and this new energy revived Rodan from its stasis. |
Во вторых, смена власти через выборы пробудила реформы и дала им демократическую легитимность. | Second, a change of government through elections prompted reforms and gave them democratic legitimacy. |
Бартона, важнейшим последствием создания Новой Швеции стал огромный, стойкий интерес к Америке, который колония пробудила в шведском обществе. | The historian H. A. Barton has suggested that the greatest significance of New Sweden was the strong and long lasting interest in America that the colony generated in Sweden. |
Возможность выброса токсичных химических веществ террористами пробудила повышенный интерес среди государств участников Конвенции к выполнению положений статьи Х Конвенции. | The possibility of the release of toxic chemicals by terrorists has given rise to the increased interest by States parties to the Convention in implementation of article X of the Convention. |
Она пробудила серьезный самоанализ и признание того, что безопасность не может быть сама собой разумеющейся, где бы то ни было. | It prompted serious soul searching and recognition that safety can never be taken for granted anywhere. |
Дон Алехандро Мера дель Агила добавил слова, чтобы описать страсть, которую прекрасная молодая Леонор Олотегу Рейес пробудила в итальянском путешественнике. | Don Alejandro Mera del Águila added the lyrics to describe the passion that the beautiful young Leonor Olórtegui Reyes inspired in the Italian traveller. |
Это Ким, 9 ти летняя вьетнамская девочка, её деревня сожжена напалмом, и она пробудила сознание американской нации, что послужило началом конца войны во Вьетнаме. | This is Kim, a nine year old Vietnam girl, her back ruined by napalm, and she awakened the conscience of the nation of America to begin to end the Vietnam War. |
Как главный архитектор глобализации, которая пробудила осведомленность во всем мире о необходимости глобальных общественных благ, США должны, даже в своем изнуренном состоянии, мобилизовать свои творческие ресурсы. | As the main architect of globalization, which awakened awareness worldwide of the need for global public goods, the US must, even in its weariness, summon its creative resources. |
30. С конца 80 х годов работа Всемирной комиссии по окружающей среде и развитию пробудила у общественности большой интерес к проблемам, связанным с изменением климата в Норвегии. | The work of the World Commission on Environment and Development awoke public interest in issues related to climate change in Norway from the late 1980s. |
Вместо этого, даже когда Игры были в разгаре, Путин начал полу скрытую военную интервенцию в Украине, которая вместе со его разговорами о русском национализме, пробудила серьезные беспокойства, особенно среди экс советских стран. | Instead, even as the Games were proceeding, Putin launched a semi covert military intervention in Ukraine, which, together with his talk of Russian nationalism, has induced severe anxiety, particularly among ex Soviet countries. |
Эта просьба, которая, как можно представить, затрагивает ряд серьезных проблем, пробудила широкую активность в рядах международного сообщества, если судить по необычайно большому числу государств 40 или около того, представивших в Суд свои заявления. | That request, which, as may be imagined, raises some serious issues, has prompted much concern in the international community, judging by the unusual number of States 40 or so that have submitted written statements to us. |
Один ужасно жаркое утро, когда ей было около девяти лет, она пробудила чувство Очень крест, и она стала перешедшим еще тогда, когда она увидела, что слуга, который стоял ее постели не было ее аят. | One frightfully hot morning, when she was about nine years old, she awakened feeling very cross, and she became crosser still when she saw that the servant who stood by her bedside was not her Ayah. |
Похожие Запросы : пробудила интерес