Translation of "провести до того" to English language:


  Dictionary Russian-English

до - перевод : до - перевод : до - перевод : До - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : провести - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Кроме того, предполагается провести групповую дискуссию.
In addition, a panel discussion is envisaged.
Кроме того, правительство намерено провести реструктуризацию задолженности, отодвинув сроки платежей до того времени, пока не стабилизируется экономическая ситуация в стране.
At the same time the Government was attempting to restructure the debt by deferring repayments until the country apos s economic situation had settled down.
Кроме того, совместно с министерством здравоохранения до конца года планируется провести два обследования по вопросам питания.
Two nutritional surveys are also planned with the Ministry of Health before the end of the year.
Необходимо провести тщательное открытое расследование того, что произошло.
It is imperative that detailed public investigations be conducted into what happened.
Для того чтобы противодействовать этому, возможно провести реформы.
So there are a lot of reforms we could do that will counteract this.
Они призвали провести обзор прогресса до конца этого года.
They have called for a review of progress by the end of this year.
До завершения данного проекта предусматривается провести еще два мероприятия.
Two more events are foreseen for the completion of the Project.
Планируется провести до сессии в районе Лиона (Франция) совещание докладчиков.
Prior to the meeting, it is planned to hold a meeting of rapporteurs in the Lyon region in France.
По прежнему есть намерение провести выборы до конца этого года.
It is still intended to hold the elections before the end of this year.
Планируется провести до сессии в районе Лиона, Франция, совещание докладчиков.
It is planned to hold a meeting of rapporteurs in the Lyon region in France before the session.
b) до первого совещания рабочей группы потребуется провести следующие мероприятия
(b) Prior to the first meeting of the working group, the following activities would need to be undertaken
Или же провести в тюрьме от 6 месяцев до 2 лет.
Or serve a sentence from six months or two years in jail.
Кроме того, необходимо провести всесторонний обзор процедур и практики гражданской службы.
A comprehensive review of civil service procedures and practices is also needed.
Кроме того, было предложено провести специальное исследование потоков ресурсов в Африку.
Moreover, a special study on resource flows in Africa had been requested.
Нет, до того.
No, before that.
Благодаря этому удастся провести референдум по проекту конституции до конца 2005 года.
This will allow the referendum on the draft constitution to be held before the end of 2005.
Также было согласовано провести, до конца 2008 г., саммит ТРАСЕКА в г.
It was also agreed for the TRACeCA Summit to take place in Baku by the end of 2008 on the occasion of the 10th Anniversary of the TRACeCA Multilateral Agreement.
Я постараюсь воспользоваться этим механизмом для того, чтобы облегчить нашу работу в период до проведения нового организационного заседания Комиссии, которое я предложил провести.
I will make use of that machinery to try to facilitate our work before the holding of the new organizational meeting of the Commission that I have proposed.
Кроме того, участники ежегодного совещания также рекомендовали провести обзор результатов деятельности НЕАФК.
The annual meeting furthermore recommended that a performance review of NEAFC be established.
Но тогда вместо того, чтобы провести высоту здесь, нужно было бы провести другую высоту, и думаю, вы смогли бы найти эту часть.
And I think you could figure out that part. But the important thing is we have this ratio.
Нет, даже до того...
But you followed here!
До начала переворота были предложения провести ещё одни выборы в июле или августе.
Before the coup, there are proposals to hold another election in July or August.
Я люблю её до безумия и хочу провести с ней всю свою жизнь.
I love her completely and want to spend the rest of my life with her.
И вновь я желаю вам счастливо провести праздники до встречи в следующем году!
Once again, happy holidays I will see you all next year.
провести различие между принудительными мерами, принятыми до вынесения решения, и мерами, вынесенными после
The differentiation between pre judgement measures of constraint and post judgement measures of constraint
Он очень беспокоился из за того, что Рождество ему придется провести в больнице.
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.
Потребуется время для того, чтобы успокоить население и провести дезактивацию загрязненных участков территории.
Time is required to reassure people and to decontaminate places that have been targeted.
Кроме того, крайне важно провести обзор и пересмотр всех гражданских и уголовных кодексов.
It is also essential to review and revise all the civil and criminal codes.
f) предоставление рекомендаций относительно того, какие мероприятия предстоит провести в рамках последующей деятельности.
(f) Making of recommendations on follow up activities to be carried out. 3. Least developed countries
Кроме того, следовало бы провести тщательный анализ помощи, оказанной национальными и международными организациями.
A detailed study should also be made of the support that had been provided by national and international agencies.
До того, как Совет приступит к исполнению своих обязанностей, обе стороны могут провести переговоры о передаче дополнительных полномочий и ответственности в соответствии с достигнутыми договоренностями.
Pending the inauguration of the Council, the two parties may negotiate the transfer of additional powers and responsibilities, as agreed upon.
Ему пришлось провести сто восемь дней в заключении до суда 22 декабря 1930 года.
He spent 108 days in jail between his arrest and trial on December 22, 1930.
К сожалению, по различным причинам до сих пор не удалось провести такое открытое заседание.
Unfortunately, for various reasons it had not thus far been possible to hold such an open ended meeting.
b) провести среднесрочный обзор хода осуществления Глобальной стратегии в области жилья до 2000 года
(b) Conduct a mid term review of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000
Центр планирует провести около 200 дней обучения в год для групп до 20 человек.
The Centre plans to provide up to 200 days training each year for groups of up to 20 people.
До тех пор пока все не согласятся с тем, что необходимо провести обзор или пересмотр консенсуса, мы исходим из того, что существующая шкала пользуется всеобщей поддержкой.
So long as there is no mutual agreement to review or revise the consensus, it is our understanding that the existing scales have our collective sanction.
До того, они были изолированы.
Before, they were closed off.
До того, как всё началось,
After all this episode began,
Умри до того, как умрешь
Умри до того, как умрешь
За тысячу лет до того,
For a thousand years before the 1700s, Eurasia had been dominated by warrior horseman organizing a large groups out of the pasture lands, raiding on agricultural settlements.
До того как приехал Господин.
Before Sir came along, of course.
До того как мы поженились?
Why didn't you ask me before we were married?
Очевидно, что для того, чтобы провести реформы в Европе, необходимо попробовать что то другое.
Clearly, if reforms are to be carried out in Europe, something else must be tried.
Несомненно, потребуется дополнительное время, для того чтобы провести полный анализ практического воздействия структурной перестройки.
More time would undoubtedly be needed to permit a full analysis of the programmatic impact of the restructuring.
Кроме того, необходимо провести диалог по существу вопросов, направленный на достижение приемлемого решения проблемы.
In addition, there must be meaningful dialogue aimed at reaching an acceptable solution.

 

Похожие Запросы : до того, - до того - до того, - провести до встречи - задолго до того, - четверть до того - до того, что - до того января - до того дня, - начисленные до того - работал до того - выбрать до того - занимает до того - посещают до того