Translation of "проводник в цепи" to English language:


  Dictionary Russian-English

проводник - перевод : проводник - перевод : цепи - перевод : проводник в цепи - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Проводник
Filesystem Browser
Проводник
Sorting Behavior
Проводник
CONDUCTOR
Проводник Windows
Windows Explorer
Панель Проводник
File Selector
Может, проводник...
Maybe the porter could...
О проводник.
Oh, porter.
Проводник уже в курсе дела!
The porter knows about it.
Солнце наш проводник.
The sun is our guide.
Вода проводник электричества.
Water conducts electricity.
Параметры панели Проводник
File Selector Settings
Да ты.. проводник!
You guard, you!
Его нашел проводник.
Porter found him.
Им нужен проводник!
They need a guide!
При показе панели Проводник
Document Quick Switch
Есть проводник спального вагона.
One for a sleepingcar attendant.
Он проводник мистера Мика.
He's Mr. Meek's guide.
Он первоклассный носильщик и проводник.
A firstclass bearer, tough, knows the country.
Плохой проводник, например, дерево или пластик.
The splitting up of the nucleus of a heavy atom into two (or more) lighter nuclei.
Это просто. Нужен лишь хороший проводник.
That can be arranged, provided you have a guide.
Проводник, там осталась еще одна сумка.
Porter, there's one more bag in the other car.
И мне не нужен другой проводник.
And I don't want another guide.
Проводник сказал, что он выходил в тамбур для курящих.
The train people and some of the passengers told how he went through... to the observation car.
Сегодня большинство народов мира заковано в цепи  цепи нищеты и отсталости.
The majority of the world's people today are in chains the chains of poverty and underdevelopment.
Проводник, вы не могли бы это отправить?
Porter, would you take care of this wire for me?
Мэг, я больше не проводник, я фермер.
Meg, I'm not a guide. I'm a rancher.
Узник закован в цепи.
The prisoner is in chains.
Она звено в цепи.
It's a link in a chain.
якорные цепи.
Anchor chains
Нет, я им не нужен, Сервоз хороший проводник.
I don't need Servoz .
Если вам нужен проводник, он то, что надо!
If you need a guide, he's your man.
Налаживание пищевой цепи
Fixing the Food Chain
Собака на цепи?
Is the dog chained?
Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world.
Пробовал когданибудь играть в Цепи кованые ?
You ever tried to break up a game of Red Rover?
Ниже неё сердцебиение реальное и его тренд, справа био проводник.
Below that's the actual heart rate and the trend to the right of that is a bioconductant.
Ниже неё сердцебиение реальное и его тренд, справа био проводник.
Below that's the actual heart rate and the trend to the right of that is a bioconductant.
Навсегда никогда не закрываются , потому что долгосрочные отношения в законе, что проводник его?
Forever never close because it long term relationships in law, what the conductor it?
Когда он подносил заряженный проводник к пробке, происходил разряд, который удерживался в банке.
When he brought a charged conductor towards the top probe, a discharge would occur and stay trapped in the jar.
Нас приковывают к цепи.
They tether us all to a chain.
заборы, цепи и стражи
any of the fences, chains and guards
Преобразование всей цепи поставок.
Transform the entire supply chain.
Смотрите, какие старые цепи.
Look at these old slave chains.
Хорошо, я замкнул цепи.
All right, I reconnected the circuits.
Это привело к замешательству в цепи командования.
This led to confusion in the chain of command.

 

Похожие Запросы : проводник железнодорожных - проводник линии - проводник Виндоус - проводник поезда - живой проводник - вниз проводник - проводник бар - внутренний проводник - проводник тепла - линия проводник - плетеный проводник - проводник тока