Translation of "программируемый концевой выключатель" to English language:
Dictionary Russian-English
выключатель - перевод : выключатель - перевод : выключатель - перевод : концевой - перевод : выключатель - перевод : программируемый концевой выключатель - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Перейти к концевой сноске | Number of columns |
Программируемый коммутаторStencils | Cisco Programmable Switch |
Вторичный программируемый индикатор | Secondary programmable indicator |
Первичный программируемый индикатор | Primary programmable indicator |
Выключатель автоматический выключатель обратно на и мощности машины | Switch the circuit breaker back on and power up the machine |
Где выключатель? | Where's the light switch? |
Делаем выключатель. | Making a switch. |
Найдите выключатель! | Get that switch! |
Это автоматический выключатель. | It's a circuit breaker. |
Буквально переключили выключатель. | They literally flipped the switch. |
А где выключатель? .. | Where's the light switch? |
Ты нашёл выключатель? | Did you find the switch? |
Поверните назад выключатель! | Turn the damn power back on! |
Она нажала на выключатель. | She pressed the switch. |
Это ПЛК Siemens S7 400, программируемый логический контроллер. | That's a Siemens S7 400 PLC, programmable logic controller . |
Я нащупал в темноте выключатель. | I felt for the light switch in the dark. |
Она нащупала в темноте выключатель. | She groped for the light switch in the dark. |
Нам опять пришлось дёрнуть выключатель. | Hey, you missed all the fun this morning. We had to hit the kill switch again. |
У синего лайтсайбера имеется кнопка выключатель. | The blue lightsaber has the power button. |
Две комнаты, в каждой из которых есть выключатель. | Imagine two rooms, inside each room is a switch |
Слева на аппарате расположены разъем питания и выключатель. | On the left side of the machine we have the power input and on off switch. |
Да, и я бы хотел лично повернуть выключатель. | Yes, and I'd like to be the one to pull the switch. |
У клиента отключения электроэнергии на эксплуатационную панель и Lock Out выключатель или Марк выключатель, так что никто поворачивает его дальше случайно | Have the customer disconnect the electricity at the Service Panel and Lock Out the Breaker or mark the Breaker so that no one turns it on accidentally |
Сначала у клиента отключите электроэнергию на панели службы и lock out выключатель или Марк выключатель, так что никто поворачивает его дальше случайно | First have the customer disconnect the electricity at the service panel, and lock out the breaker or mark the breaker so that no one turns it on accidentally |
Потом он, видимо, нажал на выключатель и включил плиту. | The dog then must have pushed a switch and turned on the hotplate. |
И когда вы в нажимаете на выключатель, зажигается свет. | And when you turn the switch on, the light goes on. |
Когда автоматический выключатель срабатывает 5 раз, его нужно заменить. | When an automatic fuse dies 5 times you have to replace it. |
Институт назван в честь Чарльза Бэббиджа английского изобретателя XIX века, создавшего первый программируемый компьютер. | The institute is named for Charles Babbage, the nineteenth century English inventor of the programmable computer. |
Выключатель должен быть гдето здесь, если память мне не изменяет. | The light switch is right here somewhere if my memory doesn't fail me. |
Он независимо спроектировал программируемый механический компьютер, который он описал в работе, изданной в 1909 году. | He independently designed a programmable mechanical computer, which he described in a work that was published in 1909. |
С ключ выключатель еще в установки режим и оператор двери теперь закрыт | With the key switch still in Setup mode and the operator doors now closed |
Мне была видна кабина, где Трой налегал на рычаги управления, и он протянул руку назад и повернул выключатель на крыше кабины. Это был выключатель надписи ПРИСТЕГНИТЕ РЕМНИ на стене. | I could see into the cockpit, Troy battling the controls, and he just took one hand off, reached back, flipped a switch on the roof of the cockpit, and it was the fasten seat belt sign you can see on the wall. |
Мы не энтузиасты ДНК, но ДНК это наиболее дешёвый, наиболее понятный и наиболее легко программируемый для этого материал. | We're not DNA zealots, but DNA is the cheapest, easiest to understand and easy to program material to do this. |
Горы и океаны трудно передвигать, но части киберпространства можно включать и выключать, нажимая выключатель. | Mountains and oceans are hard to move, but portions of cyberspace can be turned on and off by throwing a switch. |
Он появился гораздо позже, выключатель на бытовой технике потому что его присутствие было бессмысленным. | That was to come much later the off switch on appliances because it didn't make any sense. |
Управление громкостью наушников. Некоторые звуковые карты имеют выключатель выхода на наушники, который включается вручную. | Controls the headphone volume. Some soundcards include a switch that must be manually activated to enable the headphone output. |
Он появился гораздо позже, выключатель на бытовой технике... потому что его присутствие было бессмысленным. | That was to come much later the off switch on appliances because it didn't make any sense. |
Я нажимаю на выключатель, тем самым зажигая искру, хорошо, я преступаю 'не зажигайте огня'. | While work, this is to make, to create. First of all, we need to understand why God commanded us regarding the Sabbath. |
Подумайте о двоичных кодах, которые вы встречаете каждый день. Один из них выключатель света. | And think of things in your life that are binary, one of them is light switches. |
Теперь включите основной выключатель машины и перейти к панели управления и нажмите кнопку POWER ON | Now, switch on the Machine's primary Breaker and move to the Control Panel and press POWER ON |
Вспомним, что один выключатель это один бит, и он может сохранить одно из двух состояний. | Remember one light switch is one bit and it can store 2 states. |
Но разве не было бы проще установить выключатель, чтобы он запускал рожок с сурдинкой парового судна? | But wouldn't it be an easy matter to wire a wall switch so that it triggers the muted horn of a steam ship? |
Одна из лыж срезала кусок тороса в конце полосы. Мне была видна кабина, где Трой налегал на рычаги управления, и он протянул руку назад и повернул выключатель на крыше кабины. Это был выключатель надписи ПРИСТЕГНИТЕ РЕМНИ на стене. | One of the skis just clipped a pressure ridge at the end of the runway, banking. I could see into the cockpit, Troy battling the controls, and he just took one hand off, reached back, flipped a switch on the roof of the cockpit, and it was the fasten seat belt sign you can see on the wall. |
И это довольно важный момент в моей презентации, потому что до сих пор не был изобретён выключатель. | And that's actually kind of an important point in my presentation, because they hadn't invented the off switch. |
Теперь переключение машины основной выключатель в положение вкл. перейти к панели управления и нажмите клавишу POWER ON | Now, switch the machine's primary breaker to the on position and move to the control panel and press POWER ON |
Похожие Запросы : концевой выключатель - концевой выключатель - концевой выключатель - концевой выключатель - Концевой выключатель - механический концевой выключатель - Концевой выключатель стоп - Концевой выключатель привода - Подъемник концевой выключатель - концевой выключатель кулачок - магнитный концевой выключатель - Конечный концевой выключатель - положительный концевой выключатель - Верхний концевой выключатель