Translation of "продолжается до сих пор исследования" to English language:
Dictionary Russian-English
до - перевод : исследования - перевод : до - перевод : до - перевод : продолжается - перевод : исследования - перевод : продолжается - перевод : исследования - перевод : До - перевод : продолжается - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Насилие до сих пор продолжается. | Yet violence has persisted. |
Произвольный раздел острова Кипр до сих пор продолжается. | The arbitrary division of the island of Cyprus remains unrepaired. |
И эти исследования проводятся до сих пор. | And this is still a very active subject. |
До сих пор продолжается трагедия народа Боснии и Герцеговины. | The tragedy of the people of Bosnia and Herzegovina continues unabated. |
Игра является родоначальницей серии Tycoon, которая продолжается до сих пор. | The game is the first in the Railroad Tycoon series. |
Тем не менее, спор о ритуалах Дункана до сих пор продолжается. | King in The Secret Rituals of the O.T.O. |
Вот до сих пор. До сих пор? | There. |
До сих пор исследования мозга велись лишь в одном направлении. | So far all brain research points only in one direction. |
Этот процесс до сих пор продолжается, правительство сообщит Комитету о его завершении. | This process in ongoing and once it is completed, the Government will report to the Committee accordingly. |
Предварительное уголовное преследование правонарушителей было начато незамедлительно и продолжается до сих пор. | Preliminary criminal proceedings against the offenders were instituted immediately and are still continuing. |
Производство SSG 2000 было начато в 1989 году и продолжается до сих пор. | Production of the SSG 2000 started in 1989 and it is still in production. |
В 1998 году было продано экземпляров, и хороший сбыт продолжается до сих пор. | Some 28,000 were made and sold in 1998 alone, and it continues to sell well. |
Уголовное следствие в отношении правонарушителей было начато незамедлительно и продолжается до сих пор. | Criminal investigations against the perpetrators were immediately initiated and are continuing. |
До сих пор. | Still. |
до сих пор! | Please forgive my many outrages against you up til now! |
До сих пор? | Still? |
От этого кризиса, который продолжается до сих пор, сильнее всего страдают простые мирные жители. | It is ordinary civilians who are enduring the greatest suffering as the crisis continues to drag on. |
Кто до сих пор не видит? Кто до сих пор не видит? | How many still don't see it? How many still don't see it? |
Отток капиталов, начавшийся в 60 х, положил начало экологической несправедливости, которая продолжается до сих пор. | The disinvestment that began in the 1960s set the stage for all the environmental injustices that were to come. |
До сих пор больно. | It still hurts. |
До сих пор болит. | It still hurts. |
До сих пор беспокоит. | It still bothers me sometimes. |
До сих пор, правда? | Really attracted? |
Срок исковой давности по преступлениям избежал в марте 2003 года, но расследование продолжается до сих пор. | The statute of limitations on the crimes ran out in March 2003, but supralegal investigation continues still now. |
И эта революция Коперника продолжается до сих пор, оказывая влияние на науку, философию, технологии и теологию. | And that Copernican revolution continues today to influence science and philosophy and technology and theology. |
Но только до сих пор. | No longer. |
И до сих пор игнорируются. | Still flouted. |
Район до сих пор восстанавливается. | Photo taken in October, 2016. |
Я до сих пор холост. | I'm still single. |
Закон действует до сих пор. | The law is still in effect. |
До сих пор мне везло. | I have been lucky until now. |
Комментариев до сих пор нет. | There are no comments for now. |
До сих пор не верится! | I still can't believe it! |
Он до сих пор спит? | Is he still sleeping? |
Я до сих пор один. | I am still alone. |
Мы до сих пор вместе. | We're still together. |
Мы до сих пор дружим. | We're still friends. |
Они до сих пор живы. | They're still alive. |
Они до сих пор вместе. | They're still together. |
Они до сих пор вместе. | They are still together. |
Я до сих пор замужем. | I'm still married. |
Я до сих пор женат. | I'm still married. |
Я до сих пор жду. | I'm still waiting. |
Том до сих пор спит? | Is Tom still sleeping? |
До сих пор не понимаю. | I still don't understand. |
Похожие Запросы : продолжается до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - продолжается до тех пор, - продолжается до тех пор, - продолжается до тех пор,