Translation of "продолжается тенденция" to English language:
Dictionary Russian-English
тенденция - перевод : тенденция - перевод : продолжается - перевод : продолжается - перевод : тенденция - перевод : тенденция - перевод : продолжается - перевод : тенденция - перевод : Продолжается - перевод : продолжается - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Эта тенденция продолжается. | This trend continues. |
Теперь взгляните на показатели следующего года, и вы увидите, что эта тенденция продолжается. | Let's look at the next year, and you can see that that trend is continuing. |
Кусок пирога в виде капитала увеличивался на протяжении более 20 лет, и эта тенденция, по видимому, продолжается. | Capital s piece of the pie has been getting bigger for more than 20 years, and the trend looks set to continue. |
И всё это продолжается, продолжается, продолжается. | And this is continuing and continuing and continuing. |
В 1996 году впервые коэффициент естественного прироста упал ниже 7, и эта тенденция продолжается с конца 1990 х. | In 1996 the rate of natural increase fell below seven for the first time, with the downward trend continuing in the late 1990s. |
Тенденция | Trends |
Продолжается | Continues |
С 1999 года количество таких материалов, используемых в мирных целях, увеличилось на 70 и эта тенденция продолжается, поскольку растет использование ядерной энергии. | Since 1999, the amount of such material being used for peaceful purposes has increased by 70 a trend that will continue as the use of nuclear power grows. |
К сожалению, нынешняя тенденция это тенденция недопредставленности Азии. | Unfortunately, the current trend is towards underrepresentation for Asia. |
Общая тенденция | Overall trend |
Тенденция очевидна. | Well the trend is clear. |
Это Тенденция. | It is a tendency. |
Список продолжается. | The list goes on. |
Жизнь продолжается. | Life goes on. |
Борьба продолжается! | The fight continues! |
Сон продолжается. | The dream continues. |
История продолжается. | The story continues. |
Битва продолжается! | The battle goes on! |
Любовь продолжается. | Love lasts. |
Расследование продолжается. | It's an ongoing investigation. |
Расследование продолжается. | The investigation is ongoing. |
Расследование продолжается. | The investigation is continuing. |
Война продолжается. | The war goes on. |
Поиск продолжается. | The search continues. |
Буря продолжается. | B. Priestley. |
Работа продолжается. | Thanks... |
Строительство продолжается. | ISBN 9780814796566. . |
Расследование продолжается. | Investigations are continuing. |
Игра продолжается... | Game running... |
Обстрел продолжается. | The shelling continues. |
Жизнь продолжается. | (laughter) Next day they want to have their breakfast. The life will continue. |
пение продолжается | singing continues singing ends |
пение продолжается | singing continues Today is Saturday, the 24th of July. |
И продолжается. | And keep going. |
Список продолжается. | But you can see actually they're further down this list. |
Смех продолжается | Laughing continues |
движение продолжается... | Move on ... In fact ... Concern ... |
Дождь продолжается? | Is it still raining? |
Представление продолжается. | The act is on again. |
Експедиция продолжается | The expedition must go on! |
Концерт продолжается. | Let's have it |
Концерт продолжается. | I don't care who you're... the performance is over |
Концерт продолжается. | The performance is not over |
(Песня продолжается) | (song continues) |
Жизнь продолжается. | I'm going to go on. |
Похожие Запросы : тенденция продолжается - положительная тенденция продолжается - продолжается - продолжается - продолжается - продолжается - продолжается - продолжается - продолжается - продолжается - продолжается - продолжается