Translation of "прочность союза" to English language:


  Dictionary Russian-English

прочность - перевод : прочность - перевод : прочность - перевод : прочность - перевод : прочность союза - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Прочность?
Toughness?
Прочность охватывающих
Tenacity spanning
В конце концов, прочность союза проверяется не в демонстративном согласии, а в искоренении несогласия в духе сотрудничества.
After all, the test of alliance does not lie in praising agreements, but in thrashing out disagreements in a spirit of cooperation.
Прочность мягкого телаPropertyName
Deformable SoftBody
И она называется Прочность .
And this is called Toughness.
Испытание евро на прочность
A Gravity Test for the Euro
И она называется Прочность .
And this is called Toughness.
Это проверка на прочность.
We're tested.
Венесуэльцы проверяют демократию на прочность
Venezuelans Test Democracy
ПРАВИЛА 66 (прочность силовой структуры)
REGULATION No. 66 (Strength of superstructure)
Чтото вроде испытания на прочность.
Sometimes it's a disability or an ordeal of some sort.
Экономика по Бушу испытание на прочность
Bush s Crash Test Economics
Испытание на прочность египетско израильского мира
The Egypt Israel Peace Test
6.4.2 Прочность после испытания на истирание
Strength after abrasion conditioning
1.3 Правила 66 (прочность силовой структуры)
Regulation No. 66 (Strength of superstructure)
Я пытаюсь придать прочность одной идее.
I'm polishing, building up and strenghening an idea.
6.3.3 Прочность после выдерживания в особых условиях
Strength after special conditioning
Прочность на разрыв Rо 343 даН см2
Breaking strength Ro  343 daN cm2
1.3 Испытание лямок на прочность после кондиционирования
Test for strength of straps after conditioning
Прочность этой связи зависит от экономических институтов стран.
The strength of this relationship depends on a country s economic institutions.
прочность на разрыв уменьшение 10 от значения Rо
breaking strength decrease  10 per cent of Ro
прочность на разрыв уменьшение 15 от значения Rо
breaking strength decrease  15 per cent of Ro
Целью его было испытать социалистическую систему на прочность.
The aim was to experience the socialist system as a force.
Их постоянно испытывает на прочность динамика жизни этой страны.
They are constantly tried by the dynamic of life that we have in this country, to put a name to it.
3.1.2.2 характеристики использованных материалов, влияющие на прочность крепления ремней
A specification of the materials used which may affect the strength of the safety belts
1.3.1 Испытание лямок на прочность после испытания на истирание
Test for strength of straps after abrasion
6.9.4.2.3 Прочность межслоевых соединений на сдвиг измеряется в ходе испытания репрезентативных образцов на прочность на разрыв в соответствии со стандартом EN ISO 14130  1997.
6.9.4.2.3 The interlaminate shear strength of the joints shall be measured by testing representative samples in the tensile test according to EN ISO 14130 1997 .
Структуры, работающие над осуществлением стандартов, подтвердили свою прочность и надежность.
The structures working on standards implementation have shown themselves to be solid and durable.
6.3.2 Прочность после выдерживания в условиях комнатной температуры и влажности
Strength after room conditioning
Сегодня мы имеем дело с испытанием на прочность многостороннего подхода.
Today, we are facing a test of multilateralism.
Мир должен являться результатом намерения заинтересованных сторон обеспечить его прочность.
In order for it to last the parties involved must want peace.
Двойные связи в молекулах жиров имеют довольно странное свойство прочность.
The double bonds in these molecules have a kind of weird property they're rigid.
В настоящее время эта всеобщая мания проходит серьезное испытание на прочность.
The shared obsession is being sorely tested at present.
7.1.4 Для испытания на прочность лямки на разрыв используется образец лямки.
The sample of strap shall be used for testing the breaking strength of the strap.
Я и мои коллеги считаем, что прочность этой позиции необходимо поддерживать.
It is the view of my colleagues and myself that this strength should be maintained.
Во вторых, в ходе своих переговоров с тремя странами Европейского союза Иран честно пытался продемонстрировать прочность и справедливость оснований для своей ядерной деятельности в контексте ДНЯО и для установления взаимного доверия.
Secondly, in its negotiations with the European Union three, Iran has tried in earnest to demonstrate the solid and legitimate foundations of its nuclear activity in the context of the NPT and to establish mutual trust.
Союза
Union
Союза
States
Его долгосрочная жизнеспособность требует развития полного банковского союза, фискального союза, экономического союза, и в конечном итоге политического союза.
Its long term viability requires the development over time of a full banking union, fiscal union, economic union, and eventually political union.
Терроризм, направленный на разрушение либерального порядка, есть испытание этого порядка на прочность.
Terrorism aimed at the destruction of the liberal order is a test of that order.
Кризис в Украине на самом деле лишь подчеркнул прочность принципов Заключительного акта.
The crisis in Ukraine has, in fact, underscored the Final Act s enduring relevance.
Теперь следует проверить также структурную прочность строительного котлована, заявил представитель пожарной команды.
The structural stability of the construction pit would now also have to be checked, said a fire brigade spokesman.
канцелярией Председателя Европейского союза от имени Союза
on behalf of the European Union by its Presidency
Вместо замены предусмотренного в FMVSS Nо. 109 испытания на прочность новым дорожным испытанием на опасность столкновения администрация решила сохранить испытание на прочность шин легковых автомобилей и шин типа LT.
Instead of replacing the strength test in FMVSS No. 109 with a new road hazard test, the agency is retaining the strength test for passenger car and LT tyres.
По словам представителей компании застройщика, при строительстве Башни Федерация использован бетон класса B90, прочность которого в два раза превышает прочность обычного, что позволит небоскрёбу устоять в случае прямого попадания самолёта.
According to the builder of the tower, the company Potok, it uses for its construction concrete grade B90, which is twice as strong as regular concrete and will allow the skyscraper to withstand a direct hit of an aircraft.

 

Похожие Запросы : охват союза - признание союза - статус союза - связь союза - группа союза - делегация союза - наличие союза - комитет союза - предпочтение союза - секретарь союза - учитель союза - поддержка союза - тип союза - финансирование союза