Translation of "прыжки с радостью" to English language:


  Dictionary Russian-English

прыжки - перевод : прыжки - перевод : прыжки с радостью - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Прекратить прыжки?
Stop jumping him?
С радостью.
I'll be glad to.
С радостью!
Gladly, My Lord!
С радостью.
Thank you.
С радостью.
Gladly.
С радостью.
I'd love to.
С радостью...
Be glad.
С радостью.
Oh, I should love to have it.
С радостью.
We'd love to.
С радостью.
It's a pleasure.
С радостью.
But of course.
С радостью.
More than happy.
Скайсерфинг это прыжки с доской на ногах.
Skysurfing is skydiving with a board on the feet.
Надо прекратить прыжки.
We should stop jumping him.
Да, с радостью.
Yes, gladly.
Конечно, с радостью.
Sure, gladly.
С радостью выслушаю.
I'd love to hear about it.
С радостью, месье.
My pleasure, sir.
Мы с радостью.
I'd love it.
С радостью подчиняюсь!
I have no other desire.
С радостью, Сабрина.
I'd love to, Sabrina.
Конечно, с радостью.
Sure, it'd be fun.
Тогда с радостью.
I've plenty of time. Yes please.
Прыжки на одной ногеName
Hopalong
Организуйте ему тренировочные прыжки.
Arrange some practice jumps for him.
Том с радостью согласился.
Tom gladly agreed.
Том с радостью ушёл.
Tom went willingly.
Том с радостью согласился.
Tom gladly accepted.
Я с радостью приду.
I'll gladly come.
С радостью займу ваш.
I'm happy to take yours.
С радостью, Ваша честь.
Nothing would please me more.
Да я с радостью.
l'd love that.
С превеликой радостью, сэр.
With enthusiasm, sir.
Конечно, папа, с радостью.
Sure, Dad. That'll be swell.
С радостью, мистер Дитрихсон.
Be glad to, Mr. Dietrichson.
Я бы с радостью!
I'd love to!
Кайтсёрфинг это прыжки и фристайл.
If it is, others start riding too.
Мили и прыжки, и выносливость.
The miles and jumps that take the stamina.
Так же как и сестра, Лиза выбрала прыжки с шестом.
Just like her sister, Lisa chose pole vaulting.
Я с радостью помогу ему.
I'm willing to help him.
Я с радостью помогу тебе.
I will gladly help you.
Я с радостью помогу вам.
I will gladly help you.
Вы мне поможете? С радостью.
Will you help me? I'll be glad to.
Я с радостью это сделаю.
I will do it gladly.
Том с радостью принял приглашение.
Tom gladly accepted the invitation.

 

Похожие Запросы : С радостью - прыжки с - С радостью сообщаем - с большой радостью - заливка с радостью - прыжки с веревкой - Прыжки с трамплина - прыжки с шестом - Прыжки с обрыва - прыжки с тарзанки - наполненный радостью - Я с радостью принимаю