Translation of "работает более" to English language:
Dictionary Russian-English
работает - перевод : работает - перевод : работает - перевод : работает - перевод : работает - перевод : работает - перевод : работает - перевод : работает - перевод : более - перевод : работает - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
В компании работает более 35 тыс. | The company has more than 35,000 employees. |
В компании работает более 1500 человек. | The company has more than 1,500 employees. |
Том работает здесь уже более трёх лет. | Tom has been working here for over three years. |
В Сингапуре работает более 1500 американских фирм. | More than 1,500 US firms operate in Singapore. |
В Дорсете работает более тридцати различных специализированных музеев. | Dorset has more than 30 general and specialist museums. |
Но строгая экономии не работает более того, она контрпродуктивна. | But austerity is not working indeed, it is counterproductive. |
Уже более года Совет систематически работает над своими процедурами. | For a little more than a year now, the Council has been working systematically on its procedures. |
В компании работает более 35 000 сотрудников по всему миру. | By 2007, it was the world's largest crane company. |
OKI работает в более чем 120 странах по всему миру. | Headquartered in Tokyo, Japan, OKI operates in over 120 countries around the world. |
Эй, работает. Работает! | Hey, they're on! |
Squeak eToys одинаково работает на более чем 20 программно аппаратных платформах. | Squeak Etoys runs on more than 20 platforms bit identically. |
В офисах компании в России и Украине работает более 4400 сотрудников. | 4400 employees currently work in the company in both Ukraine and Russia. |
Компания Ashland работает в более чем 100 странах по всему миру. | Ashland Inc. is an American Fortune 500 company which operates in more than 100 countries. |
Samaritan s Purse работает в более чем 100 странах по всему миру. | Samaritan s Purse works in more than 100 countries around the world. |
И он работает. Работает. | And it works. It works. |
Первый блок атомной электростанции в Какрапаре непрерывно работает вот уже более года. | Unit I of Kakrapar Atomic Power Station has been operating continuously for more than one year. |
Это тем более верно в том случае, когда национальное правительство не работает. | That is all the more true when a national Government is not functioning. |
Базовая программа mldonkey работает с устаревшим протоколом соединений. Установите более свежую версию. | Your mldonkey core uses an obsolete communication protocol. Please upgrade it to a more recent version. |
В Статистическом комитете Азербайджана работает более 1200 человек и имеется 190 компьютеров. | The Statistical Committee of Azerbaijan hires more than 1200 people and has 190 computers which means that only 15 16 of the employees have a PC at their disposal. |
WTCC работает под управлением компании Overseas Realty Ceylon plc (более известной как ORCPLC ). | WTCC runs under the management of Overseas Realty Ceylon plc (better known as ORCPLC). |
Компания работает в 72 странах, а её товары продаются более чем в 110. | It has operations in 72 countries and its brands are sold in over 110. |
Условия, в которых работает персонал ЮНИСЕФ, становятся все более сложными, политизированными и опасными. | The environment in which UNICEF staff worked had become more complex, more politicized and more dangerous. |
понимать более широкие цели, которые он преследует, и на какую аудиторию он работает | Understand its larger purpose and the audience it seeks to address. |
Чтобы сориентироваться, как работает экономический рост, мы должны начать с более простой модели. | So to get our bearings on how growth works, we've gotta start with a much simpler model. |
Что работает или что не работает? | What's working? What's not working? |
Работает. | It's working. |
Работает? | Is it working? |
Работает. | It works. |
Работает! | It's fixed! |
Работает! | It's on! It's on! |
Работает! | And it works, too. |
Работает. | It works. |
Работает. | He has his work. |
Более того, лидеры Хамас вполне могут прийти к выводу, что время работает на них. | Moreover, Hamas's leaders may well conclude that time is on their side. |
eBay в настоящий момент работает более чем в 20 странах, включая Китай и Индию. | eBay has already expanded to over two dozen countries including China and India. |
В компании работает около 60 000 сотрудников, обслуживающих клиентов в более чем 170 странах. | Zurich employs around 60,000 people serving customers in more than 170 countries and territories around the globe. |
Эта система прекрасно работает при использовании схемы освещения с двумя и более источниками света. | It could also easily express a Two or a More light setup. |
Ямайка работает над созданием более эффективной системы, которая будет включать в себя более 1,2 миллионов жителей, которые сейчас используют Facebook. | Jamaica is working on creating a more efficient system that will include the more than 1.2 million Jamaicans currently using Facebook. |
Итак, страх не работает, да, не работает. | So fear doesn't work, right? Fear doesn't work. |
Но вот что работает персонализированная информация работает. | Now here's what does work personalized information works. |
Также, в Китае работает более 7500 немецких предприятий с общей суммой инвестиций 18,5 млрд долларов. | It also has more than 7,500 enterprises operating in China, with gross investment totaling 18.5 billion. |
Система работает, если учитывать вещи более глубокие, нежели язык, общность истории, гордость за достижения нации. | It helps if this is based on something deeper than shared interests a language, a sense of common history, pride in cultural achievements. |
На фабрике, производящей, среди прочих продуктов, печенье Hobnobs и Rich Tea, работает более 500 человек. | More than 500 people work at the plant, which produces Hobnobs and Rich Tea biscuits, among other products. |
Она работает с Karachi Youth Productions и принимала участие в более чем двенадцати моделях ООН. | She works with Karachi Youth Productions, and has participated in more than twelve Model UN Conferences. |
Помимо Никиты Жолквера на Deutsche Welle более 10 15 лет работает еще около 20 журналистов. | It is aimed at aspiring journalists from Germany as well as from regions to which Deutsche Welle broadcasts. |
Похожие Запросы : работает