Translation of "развивать и поддерживать" to English language:


  Dictionary Russian-English

поддерживать - перевод : развивать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : развивать и поддерживать - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Этот процесс надо поддерживать и развивать.
This process should be maintained and pursued further.
Появилась новая движущая сила, которую необходимо поддерживать и развивать.
A new momentum has been generated that needs to be pushed and sustained.
Во первых, развивать, поддерживать и использовать местные ресурсы и руководство .
First, develop, sustain, and utilize local capacities and leadership .
Развивать научный и технический потенциал легче, чем поддерживать его, а поддерживать его легче, чем использовать.
Developing scientific and technical capacity is less difficult than sustaining it, and sustaining it is less difficult than utilizing it.
желая поддерживать, далее развивать и укреплять дружественные отношения и сотрудничество друг с другом,
Desiring to maintain, further develop and strengthen friendly relations and cooperation among themselves,
Международное сообщество должно развивать эти позитивные шаги и поддерживать динамику в деле мобилизации ресурсов.
The international community should build on these positive steps and maintain momentum on resource mobilization.
Мы требуем соблюдения прав кубинских семей и права нашего народа поддерживать и развивать узы солидарности, сотрудничества и дружбы.
We demand respect for the rights of Cuban families and the right of our peoples to maintain and develop ties of solidarity, cooperation and friendship.
В рамках этого текущего проекта ЮНИДИР будет поддерживать и развивать свою службу компьютеризированной информационно документационной базы данных.
Under this ongoing project, UNIDIR will maintain and develop its computerized information and documentation database service.
Мы должны развивать всемирный диалог и сотрудничество в области энергетики и совместно поддерживать энергетическую безопасность и стабильность энергетического рынка.
We should step up worldwide energy dialogue and cooperation and jointly maintain energy security and energy market stability.
В Азии у Португалии сложились многовековые связи с рядом стран, которые мы хотим и в дальнейшем поддерживать и развивать.
In Asia Portugal has centuries old ties with a number of countries which we wish to maintain and develop.
Мне приятно приветствовать их среди нас и заверить их в готовности Камеруна поддерживать и развивать с ними отношения сотрудничества и дружбы.
It is a pleasure for me to welcome them among us and to assure them of Cameroon apos s readiness to maintain and develop relations of cooperation and friendship with them.
поддерживать и стимулировать лиц, объединения и организации, которыми движет стремление развивать и поощрять творчество и искусство на местном, региональном и национальном уровнях
To strengthen and enhance the Salvadoran cultural identity with the participation of civil society
В этой связи была признана необходимость постоянно развивать и поддерживать организационный потенциал для решения этих новых задач на многостороннем уровне.
As a result, the continuing need to develop and maintain institutional capacity to address the new challenges at the multilateral level was recognized.
Программа Гражданская инициатива 3Х1 призвана поддерживать и развивать гражданские инициативы в деле разработки проектов, способных помочь в повышении качества жизни граждан.
The Citizen Initiative 3X1 Programme seeks to support and strengthen initiatives by citizens to put into execution projects which contribute to improving the quality of life of the inhabitants with the combined assistance of resources from the Federation and state and municipal authorities.
Поэтому, что касается будущего, мы должны сохранять, поддерживать и развивать те прочные семейные традиции, а также содействовать развитию, которые сложились в Ирландии.
For the future, then, we must preserve, promote, support and develop the strong family tradition that is to be found in Ireland.
АСЕАН ждет дальнейших встреч на высшем уровне с Организацией Объединенных Наций для того, чтобы поддерживать и развивать тесное сотрудничество между этими двумя организациями.
ASEAN looks forward to future summit meetings with the United Nations to maintain and promote closer cooperation between the two organizations.
И я надеюсь развивать это.
And I hope to move that forward.
Хорошие рабочие взаимоотношения исключительно важны, и необходимо их развивать и поддерживать, с тем чтобы пропагандируемые идеи были поняты и распространялись системами, имеющими более широкую сферу действия.
Good working relationships were vital, and they should be developed and maintained in such a way that the message could be understood and spread by other systems with a wider reach.
Необходимо и дальше развивать эту координацию.
Such coordination should be furthered.
Давайте развивать тория.
Let's go develop thorium.
ЮНИСЕФ будет развивать, поддерживать и укреплять процессы контроля на национальном, субнациональном и общинном уровнях в целях оценки прогресса и проблем в плане широкомасштабного осуществления мероприятий, предполагающих высокую отдачу.
UNICEF will promote, support and strengthen national, subnational and community based monitoring processes aimed at assessing progress and problems in scaling up high impact interventions.
Независимо от того, что Словакия является небольшой центральноевропейской страной, мы стремимся поддерживать и далее развивать добрососедские отношения и сотрудничество со странами Азии, Африки, Латинской Америки и Тихоокеанского региона.
Regardless of the fact that Slovakia is a small central European country, we strive to maintain and further develop good relations and cooperation with the countries of Asia, Africa, Latin America and the Pacific region.
И ее надлежит поддерживать.
It would be in no one's interest to open this new Pandora's box.
И продолжали поддерживать dsa
But many students had not given out on the struggle for free education
Международную многостороннюю систему необходимо развивать и укреплять.
The international multilateral system must be enhanced and strengthened.
Некоторые страны пытаются развивать плодоводство и агролесоводство.
Some countries are also working to develop horticulture and agroforestry.
И наконец, ЮНЕСКО планирует развивать межорганизационное сотрудничество.
Lastly, UNESCO intended to develop inter institutional cooperation.
стремясь развивать и модернизировать институты и органы Лиги,
Desiring to develop and modernize the institutions and bodies of the League,
Осознавая важность сотрудничества с Россией, государственные структуры Португалии, отвечающие за сферу культуры, стремятся всячески поддерживать и развивать проекты, вносящие большой вклад в развитие культурных связей между странами.
The Netherlands has a specific cultural interest in Russia. This is connected with historic ties, mutual cultural heritage and contemporary exchange of cultural events.
необходимость развивать двустороннее сотрудничество
Need for Financial Resources to Strengthen SFM
Бизнес нужно было развивать.
And then I had to build this business.
Нам нужно развивать памятование.
We need to develop mindfulness.
Нам нужно развивать технику.
We need it to develop technology.
Она будет также принимать меры по налаживанию партнерских отношений и заключению соглашений о межучрежденческом сотрудничестве и изыскивать области, представляющие общий интерес, а также поддерживать и развивать существующие партнерские отношения и соглашения.
It will also seek and establish new as well as maintain and further develop existing partnerships and inter agency cooperation agreements and areas of common interest.
Проект конституции, который не удалось принять в первом раунде переговоров, не только гарантирует уважение культурного наследия, но и обязывает ЕС активно оберегать, поддерживать и развивать богатство культурного и лингвистического многообразия Европы.
The draft constitution that recently failed to gain acceptance in the first round of negotiations not only promises to respect cultural heritage it obliges the Union actively to protect, maintain, and develop the wealth of Europe's cultural and linguistic diversity.
Кроме того, в отличие от Польши после падения коммунизма, в Бирме уже есть мощные бизнес магнаты, которые процветают в рамках существующей системы и они намерены поддерживать и развивать свои привилегии.
Moreover, unlike Poland when communism collapsed, Burma already has powerful business tycoons flourishing under the existing system and they mean to maintain and develop their privileges.
Особенно это касается молодежи на Западе В результате этого предстоит развивать молодежный обмен на основе совместных проектов, чтобы поддерживать интерес не за счет индивидуального туризма.
As a result, youth exchanges will have to be developed on the basis of joint projects in order to main tain a corresponding continuity of interest, precluding one off touristic activities.
Мы должны развивать и укреплять демократические институты и правопорядок.
We must develop and consolidate democratic institutions and the rule of law.
Это способ развивать возможности и перспективы и создавать новые.
It's a way to explore possibilities and opportunities and create more.
Затем необходимо развивать культуру экономии энергии и воды.
Then you have to develop a culture of saving energy and water.
f) развивать техническое сотрудничество с ЮНИСЕФ и ВОЗ.
(f) Seek technical cooperation and advice from UNICEF and WHO.
Некоторые страны пытаются также развивать плодоводство и агролесоводство.
Others are experimenting on improving the productivity and quality of forestry products.
Некоторые страны также пытаются развивать плодоводство и агролесоводство.
Some countries are also trying to develop horticulture and agro forestry.
Некоторые страны также пытаются развивать плодоводство и агролесоводство.
Some countries are also working to develop horticulture and agroforestry.
Мы должны покупать, развивать и ассимилировать новые технологии.
We must buy, develop and assimilate new technologies.

 

Похожие Запросы : развивать и развивать - развивать и удерживать - развивать и совершенствовать - сохранять и развивать - поощрять и развивать - управлять и развивать - находить и развивать - вести и развивать - культивировать и развивать - строить и развивать - развивать и обучать - использовать и поддерживать - расти и поддерживать