Translation of "развитие и повышение" to English language:


  Dictionary Russian-English

развитие - перевод : повышение - перевод : повышение - перевод : повышение - перевод : развитие - перевод : развитие - перевод : развитие - перевод : повышение - перевод : развитие и повышение - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Они могут быть решены только через развитие экономическое развитие, социальное развитие, культурное развитие, развитие знаний и воображения и повышение уровня жизни людей.
They can be solved only with development economic development, social development, cultural development, the development of knowledge and the imagination, and the improvement of peoples apos living conditions.
ПОВЫШЕНИЕ ВКЛАДА МЕЖДУНАРОДНОГО ИНВЕСТИРОВАНИЯ И ТРАНСНАЦИОНАЛЬНЫХ КОРПОРАЦИЙ В РАЗВИТИЕ
ENHANCING THE CONTRIBUTION OF INTERNATIONAL INVESTMENT AND TRANSNATIONAL CORPORATIONS TO DEVELOPMENT
Они обеспечивают помощь последующим направлениям экономическое развитие, развитие образования, сельскохозяйственное развитие, развитие системы здравоохранения, повышение уровня жизни.
They help in the following ways economical development, educational development, agricultural development, health improvement, and better living conditions.
Развитие сельских районов увеличение производства продуктов питания и повышение доходов
Rural development increasing food output and incomes
Повышение квалификации руководящих кадров, подготовка кадров и развитие людских ресурсов
Management development, training and human resource development
Для закрепления мира необходимы экономическое развитие и повышение уровня жизни рядовых палестинцев.
For peace to take root, there must be economic development and an improvement in the quality of life of ordinary Palestinians.
Упор будет делаться на развитие предпринимательства, повышение управленческой и технической квалификации, повышение качества, применение надлежащих технологий и диверсификацию деятельности, обеспечивающей приращение стоимости.
Emphasis will be placed on entrepreneurship development, managerial and technical skill upgrading, quality improvements, application of appropriate technology and diversification into higher value added activities.
c) повышение информированности и углубления знаний и понимания всех прав человека, включая право на развитие.
(c) Enhanced awareness, knowledge and understanding of all human rights, including the right to development.
с) повышение информированности и углубления знаний и понимания всех прав человека, включая право на развитие
(c) Enhanced awareness, knowledge and understanding of all human rights, including the right to development.
Такая учебная деятельность должна охватывать не только развитие технических знаний и навыков, но и повышение управленческой квалификации.
Training should encompass the development not only of technical skills but also of managerial capabilities.
В центре внимания программы находится развитие, которое соответствует принципам ислама и направлено на повышение качества жизни.
The Government has embarked on a programme to communicate a proper appreciation of Islam as a force for good and progress that emphasizes development consistent with the tenets of Islam, and focuses on enhancing the quality of life.
Развитие способностей и повышение потенциальных возможностей этих людей рассматриваются в качестве средства облегчения остроты проблемы нищеты.
The development and improvement of their capabilities has been seen as a means of alleviating poverty.
Следует вложить значительные средства в программы, направленные на повышение производственного потенциала, модернизацию учреждений и развитие инфраструктур.
Vast resources should to be invested in programmes to upgrade productive capacities, modernize institutions and develop infrastructures.
Развитие карьеры должно отражать подлинное повышение уровня обязанностей и функций, и работа в организационных подразделениях должна быть построена таким образом, чтобы обеспечить такое развитие карьеры.
Career paths should reflect a genuine increase in responsibilities, and work in organizational units should be structured to provide such paths.
d) повышение информированности, углубление знаний и обеспечение более четкого понимания всех прав человека, включая право на развитие
(d) Enhanced awareness, knowledge and understanding of all human rights, including the right to development
d) повышение информированности, углубление знаний и обеспечение более четкого понимания всех прав человека, включая право на развитие
(d) Enhanced awareness, knowledge and understanding of all human rights, including the right to development
Мы будем и впредь выступать за полное равноправие мужчин и женщин и повышение вклада женщин в прогресс и социальное развитие.
We shall continue to foster complete equality between men and women and to increase the contribution of women to social progress and development.
b) семинар II развитие общин  повышение благосостояния и улучшение условий жизни палестинских беженцев на основе совершенствования физической и социальной инфраструктуры
b) Workshop II Community Development The improvement of the Palestine refugees' livelihood and living conditions through the upgrading of their physical and social environments
15. Развитие может быть успешным, только если оно мотивировано национальными приоритетами и направлено на повышение благосостояния страны и ее народа.
Development can succeed only if it is driven by national priorities and dedicated to the improvement of the well being of the country and its people.
Развитие и повышение эффективности Совета Безопасности будет иметь крайне важное значение в рассмотрении вопроса о защите и безопасности малых государств.
The development and augmentation of the effectiveness of the Security Council would be of fundamental importance in dealing with the question of the protection and security of small States.
Вместе с тем,такое сотрудничество не везде развито в достаточноймере необходимо его дальнейшее развитие, систематизация опыта и повышение профессионализма.
The project will offer high quality legal training tospecialised lawyers working in human rights organisations or in offices of federal and regional ombudsmen,and also to law students.The project will also providelegal expertise on ongoing court cases and recommendations on draft laws and other normative acts.A number of publications and a book summarising theproject s results will be produced.
Реформа рынка труда, повышение уровня образования и развитие кадровых ресурсов могут внести еще 4 в рост ВВП в следующем десятилетии.
Likewise, labor market reform, improved education, and enhanced human capital could contribute an additional 4 to GDP growth in the next decade.
Тогда страна может сосредоточиться на таких вопросах внутренней политики, как экономическое развитие, улучшение своих государственных учреждений и повышение жизненного уровня.
Moreover, Sharon now agreed that a security fence, which historically was favored by the Israeli left, would enhance Israel s defenses. The country would then focus on domestic issues such as economic development, improving its public institutions, and raising living standards.
Инвестиции в повышение плодородия почвы и развитие ирригационного земледелия могут помочь африканским фермерам удвоить или даже утроить получаемые ими урожаи.
Investments in soil nutrients and water harvesting could help African farmers double or triple their food yields. Anti retroviral medicines can help save millions from death due to AIDS.
Тогда страна может сосредоточиться на таких вопросах внутренней политики, как экономическое развитие, улучшение своих государственных учреждений и повышение жизненного уровня.
The country would then focus on domestic issues such as economic development, improving its public institutions, and raising living standards.
Инвестиции в повышение плодородия почвы и развитие ирригационного земледелия могут помочь африканским фермерам удвоить или даже утроить получаемые ими урожаи.
Investments in soil nutrients and water harvesting could help African farmers double or triple their food yields.
Мы уверены, что усиление позиций женщин в греческом обществе внесет значительный вклад в развитие, повышение конкурентоспособности и социальной сплоченности страны.
We believe that the enhancement of women's position within the Greek society will greatly contribute to the development, competitiveness and social cohesion of our country.
Политическая приверженность и повышение
Political commitment and awareness raising 21
с) Повышение эффективности и
(c) Improvement of efficiency
Экономика страны в основном состоит из МСП, которые пользуются поддержкой правительства с учетом их вклада в развитие экономики и повышение занятости.
SMEs formed the largest part of the country's economy, and were supported by the Government because of their contribution to economic expansion and improved employment levels.
Женщины и развитие и дети и развитие
Women and development and children and development
37. Во всех стратегиях, направленных на повышение качества жизни в развивающихся странах, определяющим фактором стало развитие людских ресурсов.
Human resources development had become a determining factor in any strategy for improving the quality of life in developing countries.
В отношении транзита между Калининградом и остальной территорией России принимаются меры, направленные на повышение эффективности работы пограничных пунктов и социально экономическое развитие региона.
As regards transit between Kaliningrad and the rest of Russia, steps are taken to improve the eficiency of border crossings and the socio economic development of the region.
Цели и мероприятия проектов должны быть ориентированы на развитие сотрудничества между женскими организациями и на повышение роли женских организаций на местном и национальном уровнях.
The objectives and activities of the projects should be oriented to promoting cooperation of women's organisations and increasing the role of women's organisations at the local and national level.
В течение 3 х дней активисты рассказывали о проектах, направленных на повышение информированности, улучшение взаимопонимания между людьми, развитие благотворительности и многое другое.
Over the course of three days social activists spoke about projects aimed at raising awareness, improving mutual understanding, promoting philanthropy, and much more.
повышение качества и значения образования
Improvement of the quality and relevance of education,
Повышение отчетности и ответственности предпринимателей.
Greater enterprise accountability and responsibility.
Подготовка и повышение профессиональной квалификации
Training and professional development
Образование, повышение осведомленности и сотрудничество
Education, Awareness and Cooperation
Укрепление потенциала и повышение осведомленности
L. Capacity building and awareness raising
Повышение торговых и производственных стандартов
Improvement in products' quality More attention to risks Higher commercial and production standards
Руководство и повышение профессионального уровня
Guidance and capacity building
Повышение информированности, интереса и понимания
Raising awareness, interest and understanding
1. Укрепление координации и повышение
1. Enhancing coordination and timeliness
поддержание и повышение профессиональной квалификации
and upgrading skills

 

Похожие Запросы : и повышение - и развитие - повышение повышение - коммуникации и повышение - поддержание и повышение - поддержание и повышение - инновации и повышение - Обучение и развитие - продвижение и развитие - операции и развитие - развитие и эволюция - приобретение и развитие - сохранение и развитие - инвестиции и развитие