Translation of "разрешение споров форум" to English language:


  Dictionary Russian-English

разрешение - перевод : Форум - перевод : разрешение - перевод : форум - перевод : разрешение - перевод : разрешение - перевод : разрешение - перевод : форум - перевод : разрешение споров форум - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Разрешение споров
Settlement of disputes
Разрешение споров
Dispute settlement
Мирное разрешение споров
Pacific settlement of disputes
Мирное разрешение споров
Peaceful resolution of disputes
с) мирное разрешение споров
(c) Peaceful settlement of disputes
Разрешение споров переговоры, посредничество или судебный процесс
Solving conflicts negotiation, mediation or claims process
Разрешение споров без использования формального судебного процесса
Resolving disputes without using the formal claims process
Разрешение споров переговоры, посредничество или судебный процесс
Solving conflicts Negotiation, mediation or claims process
Разрешение споров без использовании формального судебного процесса
Resolving disputes without using the formal claims process
d) разрешение споров в отношении результатов выборов и
(d) To adjudicate disputes on the election result and
b) разрешение споров о компетенции государственных учреждений, полномочия которых установлены Конституцией
(b) To judge disputes on the competence of state institutions whose authority is rendered by the constitution
а) универсальный форум, где все члены могут ставить проблемы на обсуждение, рассчитывая на их разрешение
(a) A universal meeting place where all Members can raise issues for discussion and, hopefully, resolution
g) следует законодательно установить, что границы земельных участков для целей урегулирования споров между землевладельцами важнее, чем их площадь это упростит разрешение таких споров.
This would simplify cadastral surveying as well as real property registration Legislation should establish the priority of the boundaries of surveyed land parcels over their surface, facilitating the solution of disputes between land owners.
Учреждение новой, независимой альтернативной системы разрешения споров вне судов будет что то стоить, но она гарантирует более быстрое и более приемлемое разрешение обычных споров.
Setting up a new, independent alternative dispute resolution system outside the courts would cost something, but it would ensure quicker and more acceptable resolution of routine disputes.
До тех пор, пока существует надежда на мирное разрешение споров, необходимо продолжать усилия в целях его достижения.
As long as there was still hope for a peaceful solution to a conflict, the effort to achieve it should not be given up.
Организация Объединенных Наций не может и не должна брать на себя всю ответственность за разрешение международных конфликтов и споров.
The United Nations could not and should not assume full responsibility for solving international conflicts and disputes.
Одной из целей, которые она поставила перед собой, было разрешение споров в целях содействия экономическому, социальному и культурному развитию народов.
It set itself the objective of, inter alia, settling of disputes in order to promote the economic, social and cultural development of nations.
Разрешение
Authorization
Разрешение
Resolution
Разрешение
X resolution
Разрешение
Y resolution
Разрешение
Screen Size
Разрешение
Screen size
Разрешение
Size
Разрешение
Grant Authorization
Разрешение
Resolution
Разрешение
Resolution
Разрешение
Interlacing
Разрешение
Version
Разрешение
Interpolation
Разрешение
Resolution
Разрешение
Resolution
Разрешение
Resolutions
Разрешение .
Permission ?
Разрешение?
Permission? Aye.
Разрешение этих споров в соответствии с международными законом и практикой приведет к ослаблению напряженности и восстановлению безопасности и стабильности в регионе.
The resolution of these issues, in conformity with international law and practice, will contribute to the elimination of tension and to the restoration of security and stability in the region.
Открытый форум
Public Forum
Женский форум
Forum Woman
Чернобыльский форум
Chernobyl Forum
Социальный форум
Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty
СОЦИАЛЬНЫЙ ФОРУМ
social forum
Социальный форум
Report of the Chairman Rapporteur, José Bengoa, in accordance
В рамках этого курса изучается ряд тем, включая морское право, международный арбитраж, разрешение споров, дипломатические и консульские функции и международные экономические учреждения.
A number of topics were covered by the courses, including law of the sea, international arbitration, settlement of disputes, diplomatic and consular functions and international economic institutions.
Спрашивая разрешение
Asking permission
Требуется разрешение.
A permit is required.

 

Похожие Запросы : разрешение споров - разрешение споров - разрешение споров - связывание разрешение споров - разрешение споров команда - частное разрешение споров - разрешение споров потребителя - разрешение судебных споров - альтернативное разрешение споров - Неофициальная разрешение споров - коммерческое разрешение споров - международное разрешение споров - онлайн разрешение споров - разрешение споров панель