Translation of "расширить число" to English language:
Dictionary Russian-English
число - перевод : расширить число - перевод : расширить число - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
ЮНПА надеется расширить число своих покупателей с помощью веб сайта. | UNPA hopes to broaden its customer base through the website. |
Высокое число посещений превысило его квоту пропускной способности, так что ГИК пришлось расширить хостинговый пакет . | Privacy concerns aside, many Macedonians have found the list an important resource to expose evidence of fraud or mismanagement. |
Органы системы Организации Объединенных Наций смогли значительно увеличить число своих сотрудников и расширить свою деятельность. | United Nations bodies were able to significantly increase their staff and to expand their activities. |
Расширить | Expand |
Нехватка ресурсов не позволила расширить число стран, охваченных глобальными кампаниями, и оно остается на уровне десяти стран. | Resource constraints have limited the coverage of the global campaigns, which to date has been extended to 10 countries. |
Расширить по | Expand by |
Расширить сбыт | Stimulate uses ï |
Мы считаем, что, благодаря использованию электронных средств, нам удалось расширить распространение наших публикаций, о чем свидетельствует число загрузок. | We do believe that with our emphasis on electronic dissemination we have reached a higher level in disseminating electronic access to our publications and that this is reflected in increased downloads. |
Для того чтобы Регистр мог полностью реализовать свой потенциал, необходимо расширить число его участников и сферу его охвата. | If the Register is to achieve its full potential, participation in it needs to be increased and the Register expanded in scope. |
Мы считаем, что, учитывая огромный рост общего числа членов Организации Объединенных Наций, необходимо расширить и число членов Совета Безопасности. | We believe that, with the enormous increase in the general membership of the United Nations, it has become necessary to enlarge the Security Council. |
Расширить детали библиотеки | Expand framework details |
В некоторых регионах требовалось внести следующие коррективы производить сбор данных о ценах на большее число товаров, ужесточить спецификации товаров, расширить номенклатуру торговых предприятий и увеличить число статистических наблюдений. | Adjustments required by some regions included the following pricing more items, tightening product specifications, widening the scope of outlets and obtaining more observations. |
Необходимо расширить число постоянных членов, включив в их состав державы, которые смогут вносить крупный вклад в поддержание мира и безопасности. | Permanent membership must be extended to other Powers that can make a major contribution to international peace and security. |
ЮНИДО должна расширить свою стратегию развития частного сектора, распространив программу развития деловых партнерских отношений на более значительное число развивающихся стран. | UNIDO should broaden its private sector development strategy by extending its business partnership programme to more developing countries. |
Здесь позвольте мне добавить, что важно также расширить базу доноров, с тем чтобы в их число входили и нетрадиционные доноры. | On this point let me also add that it is important to expand the donor base to include non traditional donors. |
Расширить детали конфигурации библиотеки. | Expand the framework configuration details. |
Нужно расширить числовую прямую. | We would have to extend the number line. |
Позвольте мне расширить первое. | Let me expand the first one. |
Литва всегда утверждала, что Совет Безопасности следует расширить по обеим категориям членов и включить в число постоянных членов новых крупных международных игроков. | Lithuania has consistently maintained that the Security Council should be expanded in both categories of membership, with the inclusion of new major international actors as permanent members. |
ЕИБ должен расширить свое кредитование. | The EIB should expand its lending. |
Другие пытаются расширить свое участие. | Others are trying to increase their involvement. |
Крайне необходимо расширить круг ведения | It was extremely important to extend the scope of the regional centres so that, in conjunction with the United Nations itself, they could make a bigger |
Она хочет расширить свой бизнес. | She wants to expand. |
В более долгосрочной перспективе эта совместная инициатива ЮНИДО и ПРООН призвана расширить представительство ЮНИДО на местах и увеличить число охватываемых стран до 80. | Over the longer term, this joint UNIDO UNDP initiative is intended to lead to an increase in UNIDO's field presence in up to 80 countries. |
В то время мы ставили цель просто расширить число непостоянных членов Совета Безопасности, с тем чтобы отразить увеличение числа членов Организации Объединенных Наций. | Our objective at that time was merely to seek an expansion of the non permanent membership of the Security Council to reflect the phenomenal increase in the membership of the United Nations. |
Отчетный Число новых Число продлен Число сти | Reporting Number of Number of Number of |
Процесс формирования культуры оценки позволил существенно расширить мероприятия по обзору, число которых более чем удвоилось после введения ежегодного обзора воздействия программ (см. диаграмму 1). | The process of establishing a culture of evaluation has significantly increased survey activities, which have more than doubled with the introduction of the annual programme impact review (see figure 1). |
Очевидно, необходимо расширить такую организацию дел. | Unfortunately the mechanism expires when oil actually starts flowing. Obviously that arrangement must be extended. |
Очевидно, необходимо расширить такую организацию дел. | Obviously that arrangement must be extended. |
Я хочу расширить свой словарный запас. | I want to build up my vocabulary. |
Он пробовал расширить сферу своего влияния. | He tried to enlarge his sphere of influence. |
Он хотел расширить сферу своего влияния. | He wanted to enlarge his sphere of influence. |
Удалось расширить охват услугами по водоснабжению. | Access to water services has improved nationwide. |
Это позволит расширить возможности членов КНТ | This would serve to empower the members of the CST. |
Планируете ли вы расширить поддержку устройств? | Do you plan to support more devices? |
Поэтому настоятельно рекомендуется расширить размеры ЦЧОФ. | An increase in the size of CERF is, therefore, strongly recommended. |
Расширить практику оперативных закупок по контрактам | Expand the use of contingency contracting procurement methods |
Их необходимо расширить, ускорить и узаконить. | They must be broadened, accelerated and institutionalized. |
Я могу вернуться и расширить запрос. | So I can step back, and expand on that. |
Как насчет того, чтобы расширить дом? | They also don't represent the real part of America, the so called main street of America. |
Можем ли мы расширить эти данные? | Can we push this data even further? |
Конкретно говоря, Совет следует расширить самое большее примерно до 20 членов, добавив к нынешним постоянным членам определенное число постоянных и непостоянных членов в соответствующей пропорции. | Specifically, the Council should be enlarged to have around 20 members at most, by adding to the current permanent members a certain number of permanent and non permanent seats in an appropriate ratio. |
При оценке потребностей в людских ресурсах в целях содействия реализации стратегии завершения работы Трибунала обвинение планирует значительно увеличить число судебных адвокатов и расширить свою Апелляционную секцию. | In assessing its needs for human resources with a view to promoting the implementation of its Completion Strategy, the Prosecutor envisages a substantial increase in the number of trial attorneys and an expansion of its Appeals Section. |
В программах для лиц, осуществляющих уход за членами семьи, участвует огромное число женщин, и эти программы помогают расширить возможности женщин для уменьшения их изолированности от общества. | The programmes for carers are attended by large numbers of women and are helping to enhance women's opportunities and to reduce social isolation. |
Возьмите число, любое число два. | Take a number, any number two. |
Похожие Запросы : расширить бизнес - расширить до - расширить приглашение - расширить навыки - расширить операции - расширить с - расширить навыки - расширить предложение - Расширить опыт - расширить навыки - расширить вне - расширить охват