Translation of "расщепление топор" to English language:
Dictionary Russian-English
топор - перевод : топор - перевод : расщепление - перевод : топор - перевод : топор - перевод : расщепление - перевод : расщепление топор - перевод : расщепление - перевод : топор - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Расщепление | Kinetic energy |
Расщепление атома. | Fission. |
Топор! | An ax! |
Расщепление начинается немедленно. | Fission begins instantly. |
Возьмите топор. | Get a hatchet. |
И топор, которым ударили Пале Пи, не их топор. | And the axe that was used on Pale Pie wasn't their axe. |
Том наточил топор. | Tom sharpened his axe. |
Альпинистский Топор (Ледоруб) | Climbing Axe |
Ребенок с Топор . | Baby With Axe.' |
Закопать топор войны. | Bury the hatchet. |
Так было открыто расщепление ядра. | I have to make a slight correction. |
Боб плавает как топор. | Bob can no more swim than a hammer can. |
Том плавает как топор. | Tom can swim no more than a stone can. |
Джейн плавает как топор. | Jane swims like a brick. |
Он плавает как топор. | He can no more swim than a hammer can. |
Том наточил свой топор. | Tom sharpened his axe. |
25. Деревянный топор 10 | 25 Axes with wooden hafts 10 |
Немного обсудим, как работает ядерное расщепление | Let's talk a little bit about how nuclear fission works. |
Используй скальпель, а не топор. | Use a scalpel, not a hatchet. |
Пришло время зарыть топор войны. | It's time to bury the hatchet. |
Орочий Я повесил свой топор. | Orcish |
(М) Но топор тоже ломается. | Steven But the ax also breaks. |
Возьмите топор и вскройте его. | Get that hatchet and open this. |
Это был совсем новый топор. | It was a new axe. |
Радио, телевидение, автомобиль, самолёт, Расщепление атома, реактивная тяга... | Radio, television, automobile, airplane, atomic fission, jet propulsion. |
Острый топор, но не сдаётся ветка. | It's a sharp axe, but the branch is not yielding. |
Так что это еще один топор. | So that's another ax. |
Так, решил топор поднять на меня? | Oh, pulling an ax on me, eh? |
Древнейший медный топор в Европе найден в Прокупле. | Some of the oldest traces of agriculture in Europe are found in this area. |
Ранним примером системы усовершенствования может служить альпинистский топор | An early example of the upgrade system can be seen in the climbing axe |
В чемодане слева ты Найдешь любимый мой топор. | В чемодане слева ты Найдешь любимый мой топор. |
Я держал этот топор на весу так долго. | I've held that axe up for ages. |
Может, зароем топор войны и выпьем чашу примирения? | What do you say, Blanche? You want to bury the hatchet and make a loving cup? |
Я же могу просто делить числа, это походит на расщепление атома. | I can just divide numbers, that's like atom smashing. |
Подобное расщепление и соединение молекул заново происходит во время процесса пищеварения. | This type of breaking apart and recombining is what goes on when you digest food. |
Изжило ли себя расщепление, или может осталось место для новых идей? | Is fission kind of played out, or is there something left to innovate here? |
Каменный топор был сделан кем то для самого себя. | The stone axe was made by someone for himself. |
И Ларе понадобится найти больше материалов, чтобы усовершенствовать топор | And Lara must find more salvage to make the climbing axe stronger |
Ну, скажи, как на языке соседнего племени слово топор ? | All right, how do you say 'axe' in the language of your neighbors? |
В 2013 году вышло продолжение двух частей фильм Топор 3. | The film's ending leads into the opening of the next film. |
На рисунке сзади можно заметить человека, держащего копье или топор. | The figure towards the rear, you will notice, is holding either a spear or an axe. |
Итак, леди и джентльмены, перед вами топор палача... и плаха. | Here, ladies and gentlemen, we have the ax of the headsman... and the execution block. |
Жертва обычно изображается удерживающей нож из обсидиана или топор около шеи. | The sacrifice is usually depicted holding an obsidian knife or axe to the side of the neck. |
У вас троих много общего. Может, самое время закопать топор войны. | You know, you three have something in common here, and, well, this might be a good time to bury the hatchet. |
Отец, дай мне топор и позволь сходить в лес нарубить дров! | Father, please, give me the axe and let me go to the forest to chop the wood. |
Похожие Запросы : Топор пожарный - Топор пожарный - общий топор - общий топор - Дейтон топор - Дейтон топор