Translation of "сага продолжается" to English language:


  Dictionary Russian-English

сага - перевод : продолжается - перевод : продолжается - перевод : продолжается - перевод : Продолжается - перевод : продолжается - перевод : продолжается - перевод : продолжается - перевод : продолжается - перевод : продолжается - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Сага.
Hotter.
Сага.
Online.
Сага.
E.P.
САГА
CITY OF SAGA
В 1989 году Кейн опубликовал автобиографию Бэтмен и я () и второй том Бэтмен и я, Сага продолжается () в 1996 году.
In 1989, Kane published the autobiography Batman and Me , with a second volume Batman and Me, The Saga Continues , in 1996.
Сага основана на эпической поэзии.
It is largely based on epic poetry.
Сама эта сага не сохранилась.
This saga itself has not been preserved.
Я Сасаки, из полиции Сага.
I'm Sasaki from the Saga police.
Приедете сейчас из Сага? Я понял.
Directly from Saga?
Вот вам на проезд до Сага.
Here's the bus ticket.
И всё это продолжается, продолжается, продолжается.
And this is continuing and continuing and continuing.
власти префектуры Сага Форум азиатских женщин на тему Знакомство с азиатскими книгами картинками , 11 13 октября 2003 года, Сага, Япония.
Saga Prefectural Coverment Asian Women's Forum, Learn about Asian Picture Books during 11 13 October, 2003 at Saga, Japan.
ISBN 0 8020 6219 9 Сага о Гисли.
ISBN 0 8020 6219 9 Regal, Martin S., trans.
В прошлом Сага был крупнейшим городом провинции Хидзэн.
The northern half of the city contains the Sefuri Mountains.
Участвовал в подавлении восстания Сага, экспедиции 1874 года на Тайвань.
He was later a survivor of the Taiwan Expedition of 1874.
Я сначала схожу в полицию Сага, и поговорю с управлением.
Tomorrow we'll call the central station and we'll make a decision.
Продолжается
Continues
Список продолжается.
The list goes on.
Жизнь продолжается.
Life goes on.
Борьба продолжается!
The fight continues!
Сон продолжается.
The dream continues.
История продолжается.
The story continues.
Битва продолжается!
The battle goes on!
Любовь продолжается.
Love lasts.
Расследование продолжается.
It's an ongoing investigation.
Расследование продолжается.
The investigation is ongoing.
Расследование продолжается.
The investigation is continuing.
Война продолжается.
The war goes on.
Поиск продолжается.
The search continues.
Буря продолжается.
B. Priestley.
Работа продолжается.
Thanks...
Строительство продолжается.
ISBN 9780814796566. .
Расследование продолжается.
Investigations are continuing.
Игра продолжается...
Game running...
Обстрел продолжается.
The shelling continues.
Жизнь продолжается.
(laughter) Next day they want to have their breakfast. The life will continue.
пение продолжается
singing continues singing ends
пение продолжается
singing continues Today is Saturday, the 24th of July.
И продолжается.
And keep going.
Список продолжается.
But you can see actually they're further down this list.
Смех продолжается
Laughing continues
движение продолжается...
Move on ... In fact ... Concern ...
Дождь продолжается?
Is it still raining?
Представление продолжается.
The act is on again.
Експедиция продолжается
The expedition must go on!

 

Похожие Запросы : Продолжающаяся сага - сумерки сага - семейная сага - продолжается - продолжается - продолжается - продолжается - продолжается