Translation of "своевременное дело" to English language:


  Dictionary Russian-English

дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : своевременное дело - перевод : дело - перевод : своевременное - перевод : дело - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Раннее обнаружение и своевременное вмешательство.
Early detection and early intervention.
Своевременное осуществление проектов в рамках бюджета.
Deliver projects on time and within budget.
Рекомендация 3 Улучшить своевременное представление документации
Recommendation 3 Improve the timeliness of documentation
Подпрограмма 4 . Перспективы развития и своевременное
Subprogramme 4. Development perspectives and early identification of
Поэтому Уганда приветствует своевременное принятие этой Декларации.
Uganda therefore welcomes the timely adoption of the Declaration.
своевременное, стабильное и предсказуемое выделение внебюджетных средств,
timely, stable and predictable provision of extra budgetary funds,
b) своевременное представление отчетов о поступлениях и расходах
(b) Timely reporting on revenue and expenditure
II. НАДЛЕЖАЩЕЕ И СВОЕВРЕМЕННОЕ РЕАГИРОВАНИЕ НА ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ СИТУАЦИИ
II. APPROPRIATE AND TIMELY EMERGENCY RESPONSE
Для Газпрома своевременное завершение этого огромного проекта это победа.
For Gazprom, the completion on time of this huge project is a victory.
Авторы также рассчитывают на своевременное получение ответов от адресатов.
Describe briefly the history, nature and extent of the work and structure of your organization.
планирование применения КМС и своевременное доведение задач до войск
Planning the deployment of the Collective Peace keeping Forces and ensuring that the troops are promptly informed of their tasks
Уганда выступает за своевременное и успешное заключение этого договора.
Uganda urges its timely and successful conclusion.
Своевременное выявление и вмешательство лежат в основе этих побед.
Early detection, early intervention, that's the story for these successes.
a) своевременное и эффективное содействие восстановлению, подъему и модернизации промышленности
(a) Timely and effective assistance to industrial rehabilitation, recovery and reconstruction
Рабочая группа выражает правительству признательность за своевременное представление запрошенной информации.
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having provided the requested information.
Рабочая группа выражает свою признательность правительству за своевременное представление запрошенной информации.
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having provided the requested information in good time.
Рабочая группа выражает свою признательность правительству за своевременное представление необходимой информации.
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having forwarded the requisite information in good time.3.
Мы также приветствуем своевременное представление нынешнего доклада на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.
We also welcome the timely submission of the current report to the General Assembly.
II. НАДЛЕЖАЩЕЕ И СВОЕВРЕМЕННОЕ РЕАГИРОВАНИЕ НА ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ СИТУАЦИИ 7 28 5
II. APPROPRIATE AND TIMELY HUMANITARIAN RESPONSE . 7 28 5
139. Комитет выражает признательность Королевству Непал за своевременное представление его доклада.
139. The Committee commends the Kingdom of Nepal for its timely report.
Точное и своевременное выполнение заказа должно касаться всех этапов его обработки.
All stages in order processing must be reviewed to ensure accurate and timely order ful filment.
Дело есть дело.
Business is business.
Дело есть дело.
Business is business!
Считаю, как я уже заявил ранее, что наиболее ценным и ощутимым вкладом, который мы можем внести в дело активизации работы Генеральной Ассамблеи, будет своевременное в эффективное выполнение решений Всемирного саммита.
I believe, as I stated earlier, that the most valuable and tangible contribution that we can make to revitalizing the General Assembly will be the timely and effective implementation of the world summit outcome.
Большинство правительств надеются на то, что своевременное обнаружение поможет ограничить распространение пандемии.
Most governments are hoping that early detection will make containment possible.
Она должна обеспечивать качество, последовательность и своевременное распространение информации по вопросам защиты.
It was to ensure the quality, consistency and timely distribution of protection related information.
надлежащее и своевременное представление Секретариату докладов о потреблении ОРВ на национальном уровне
General description The lack of reliable and affordable energy services in the rural areas of developing countries is a key barrier to their development.
Он также приветствует своевременное и регулярное представление государствам участникам своих периодических докладов.
It also welcomes the State party's timeliness and regularity in submitting its periodic reports.
Группа выражает свою признательность правительству за своевременное представление информации по данному случаю.
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having provided the requested information in good time.
Делегация Мексики приветствует своевременное представление проекта, который ляжет в основу будущих переговоров.
Her delegation welcomed the timely presentation of the draft, which would be the basis for future negotiations.
Однако, как оказалось, довольно сложно обеспечить своевременное распространение брошюр среди участников тестов.
We have found, however, that it is difficult to get the brochures to the participants in a timely manner.
Эти процедуры обеспечат своевременное решение рабочих вопросов и выпуск справочников СЕФАКТ ООН.
These procedures will ensure the timely processing of work items and publication of UN CEFACT directories.
надлежащее и своевременное представление Секретариату докладов о потреблении ОРВ на национальном уровне
UNIDO assists the Governments of developing countries that are signatories to the Montreal Protocol to comply with the requirements of the Protocol through projects financed by the Multilateral Fund of the Protocol.
Для этого необходимо обеспечить б льшую транспарентность и своевременное раскрытие информации правительством.
Greater transparency and timely disclosure of information by the Government are essential for this.
а) координацию сбора и своевременное распространение данных, поступающих из национальных источников информации
(a) Coordinating and disseminating in a timely way inputs from national information sources
Что ж, за дело, за дело, за дело.
Well, to work.
В первые четыре месяца 2005 года работали восемь секций судебных камер дело Бутаре, дело военных I, дело правительства, дело Мухиманы, дело Симбы, дело Серомбы и дело Мувинийи.
There were eight Trial Chamber Sections in the first four months of 2005 Butare, Military I, the Government case, Military II, Muhimana, Simba, Seromba and Muvunyi.
Дело ясное, что дело тёмное.
It's as clear as mud.
Как наше дело, дело, Behaalotcha,
How our affair, affair, Behaalotcha,
Для этого Специальному комитету необходимо укреплять официальное и своевременное сотрудничество с управляющими державами.
To that end, the Special Committee should continue to seek the formal and timely cooperation of the administering Powers.
Необходим источник предсказуемого финансирования гуманитарной деятельности, который обеспечил бы своевременное оказание помощи нуждающимся.
A source of predictable humanitarian funding is needed to ensure timely assistance to those in need.
В Дарфуре более своевременное финансирование помогло бы спасти жизни людей и сэкономить ресурсы.
In Darfur, timelier funding would have saved lives and resources.
с) своевременное предоставление финансовой информации и эффективное обеспечение материально технической поддержки оперативной деятельности
Under this programme, an amount of US 2,533,000 was approved for the biennium 2004 2005 for staff related costs of five administrative staff and operational expenditures of the secretariat.
Кроме того, донорам рекомендуется принимать многолетние обязательства, чтобы обеспечивать своевременное пополнение средств Фонда.
Moreover, donors are encouraged to provide multi year commitments in order to ensure prompt replenishment of the Fund.
Своевременное предоставление общественности доступа к информации о предлагаемых мерах (пункт 3, статья 13)
1) To ensure that the public has access to information on the proposed measures in a timely manner (art. 13, para.

 

Похожие Запросы : своевременное предоставление - своевременное решение - своевременное напоминание - своевременное наличие - своевременное уведомление - своевременное выполнение - своевременное выполнение - своевременное сообщение - своевременное критическое - своевременное осуществление - своевременное предупреждение - своевременное обращение - своевременное обсуждение