Translation of "сговору" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
группой лиц по предварительному сговору | by a group of individuals colluding beforehand or |
b) группой лиц по предварительному сговору | (b) By a group of persons acting together by prior agreement |
c) группой лиц по предварительному сговору | (c) By a group of persons acting together by prior agreement |
а) группой лиц по предварительному сговору | (a) By a group of persons by prior conspiracy |
a) группой лиц по предварительному сговору | (a) By a group of persons by prior conspiracy |
А что прибавить к нашему сговору? | What satisfaction canst thou have tonight? |
Благодаря сговору Китая, страдания народа Бирмы продолжаются. | Thanks to China s collusion, the suffering of Burma s people continues. |
c) группой лиц по предварительному сговору или организованной группой | (c) By a group by prior conspiracy or by an organized group |
Эти банды могли действовать во многом именно благодаря сговору с полицией. | Those gangs were able to function above all thanks to the complicity they enjoyed with the police. |
в) совершение преступления группой лиц по предварительному сговору или организованной группой | (c) Commission of the offence by a group of persons by prior conspiracy or by an organized group |
Я имею в виду, это было целенаправленное избиение толпой по предварительному сговору. | I mean, it was a mob. JASON |
Эти слова по предварительному сговору создавали расплывчатые и невнятные предложения, дабы подавить оригинальность. | These two words have worked in tandem to produce vague and bland sentences that have crippled the creativity of humanity. |
Денежные штрафы должны быть достаточно высокими и превышать размер выгод, полученных благодаря картельному сговору. | Pecuniary sanctions should be severe enough to eliminate a cartel's gains. |
i) совершенное группой лиц или группой лиц по предварительному сговору, организованной группой, преступным сообществом (преступной организацией) | (i) Killing by a group, a group by prior conspiracy, an organized group, or by a criminal association (organization) |
Те же действия, совершенные ответственным лицом, по предварительному сговору или группой лиц, наказываются лишением свободы от пяти до десяти лет. | The same actions committed by a person in authority, committed by prior agreement or committed by a group of persons are punishable by deprivation of liberty for a period of 5 to 10 years. |
По итогам расследования, возбужденного в 1997 году, было установлено, что компании нарушители договаривались о распределении между собой клиентов при одновременном участии в проведении торгов по тайному сговору (тендерных манипуляциях). | The investigation was initiated in 1997 and concluded that the offending companies agreed to distribute customers amongst themselves while also participating in collusive tendering (bid rigging). |
Он заявляет, что обладание ядерным оружием и подготовка к его использованию представляют собой нарушение международного публичного права и равнозначны преступлению против мира, а также сговору с целью совершения геноцида. | He submits that the possession of nuclear arms and the preparation for the use of nuclear weapons is in violation of public international law and amounts to a crime against peace and a conspiracy to commit genocide. |
Многие задержанные лишены возможности общаться со своими семьями или со своими друзьями из за подозрения в том, что это может привести к сговору со свидетелями или уничтожению вещественных доказательств. | Many detainees have been deprived of the possibility of communicating with their families or their friends on the suspicion that this could result in collusion with witnesses or destruction of evidence. |
За те же действия ответственные должностные лица по предварительному сговору или группой лиц, с насильственным выселением граждан с мест их постоянного проживания, с причинением тяжких телесных повреждений наказываются лишением свободы от пяти до десяти лет. | The same actions committed by a person in authority, committed by prior agreement or by a group of persons, accompanied by the violent eviction of citizens from their homes, or accompanied by the infliction of serious bodily injury, shall be punishable by deprivation of liberty for a period of 5 to 10 years. |
Было сообщено, что в соответствии со статьей 130 уголовно процессуального кодекса обвиняемый не может общаться с членами своей семьи или друзьями, если контакты с другими лицами могут привести к уничтожению вещественных доказательств или сговору со свидетелями. | It was reported that under article 130 of the Code of Penal Procedure, the accused could not communicate with his her family or friends if contacts with other persons could lead to destruction of evidence or collusion with witnesses. |