Translation of "сжимают" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Его маленькие руки сжимают её одежду, его тело напряжено.
His small hands tense against her clothing, his body stiff.
Разве они не видят птиц над ними расширяющими (крылья), а потом сжимают.
Do they not see the birds above them flying wings spread out or folded?
Разве они не видят птиц над ними расширяющими (крылья), а потом сжимают.
And did they not see the birds above them, spreading and closing their wings?
Разве они не видят птиц над ними расширяющими (крылья), а потом сжимают.
Have they not regarded the birds above them spreading their wings, and closing them?
Разве они не видят птиц над ними расширяющими (крылья), а потом сжимают.
Behold they not the birds above them, outstretching their wings and they also withdraw them?
Разве они не видят птиц над ними расширяющими (крылья), а потом сжимают.
Do they not see the birds above them, spreading out their wings and folding them in?
Разве они не видят птиц над ними расширяющими (крылья), а потом сжимают.
Have they not seen the birds above them, spreading their wings, and folding them?
Разве они не видят птиц над ними расширяющими (крылья), а потом сжимают.
Have they not seen the birds above them spreading out their wings and closing them? Naught upholdeth them save the Beneficent.
Увидав эту улыбку, смиренную и покорную, Левин почувствовал, что судороги сжимают его горло.
When he saw this meek, submissive smile, Levin felt his throat contract convulsively.
Они велят совершать предосудительное, запрещают одобряемое и сжимают свои руки (скупятся делать пожертвования).
They encourage what is bad and dissuade from the good, and tighten their purses (when it comes to spending in the way of God).
Они велят совершать предосудительное, запрещают одобряемое и сжимают свои руки (скупятся делать пожертвования).
They advocate evil, and prohibit righteousness, and withhold their hands.
Они велят совершать предосудительное, запрещают одобряемое и сжимают свои руки (скупятся делать пожертвования).
They enjoin what is evil, and forbid what is good, and withhold their hands from doing good.
Они велят совершать предосудительное, запрещают одобряемое и сжимают свои руки (скупятся делать пожертвования).
They enjoin the wrong, and they forbid the right, and they withhold their hands (from spending for the cause of Allah).
Не видят ли они, как птицы над ними, то распростирают, то сжимают свои крылья?
Do they not see the birds above them flying wings spread out or folded?
Не видят ли они, как птицы над ними, то распростирают, то сжимают свои крылья?
And did they not see the birds above them, spreading and closing their wings?
Не видят ли они, как птицы над ними, то распростирают, то сжимают свои крылья?
Have they not regarded the birds above them spreading their wings, and closing them?
Не видят ли они, как птицы над ними, то распростирают, то сжимают свои крылья?
Behold they not the birds above them, outstretching their wings and they also withdraw them?
Не видят ли они, как птицы над ними, то распростирают, то сжимают свои крылья?
Do they not see the birds above them, spreading out their wings and folding them in?
Не видят ли они, как птицы над ними, то распростирают, то сжимают свои крылья?
Have they not seen the birds above them, spreading their wings, and folding them?
Не видят ли они, как птицы над ними, то распростирают, то сжимают свои крылья?
Have they not seen the birds above them spreading out their wings and closing them? Naught upholdeth them save the Beneficent.
Это наручники с рифленой поверхностью с зубцами, и при каждом движении они все плотнее сжимают запястья.
These are corrugated, with dents, and each time you move, it gets tighter and tighter.
Лицемеры и лицемерки подобны друг другу. Они велят совершать предосудительное, запрещают одобряемое и сжимают свои руки (скупятся делать пожертвования).
The hypocrites, the men and the women, are as one another they bid to dishonour, and forbid honour they keep their hands shut they have forgotten God, and He has forgotten them.
Лицемеры и лицемерки подобны друг другу. Они велят совершать предосудительное, запрещают одобряемое и сжимают свои руки (скупятся делать пожертвования).
The hypocritical men and the hypocritical women are all of a piece they command that which is disreputable and restrain from that which is reputable, and they tighten their hands.
Лицемеры и лицемерки подобны друг другу. Они велят совершать предосудительное, запрещают одобряемое и сжимают свои руки (скупятся делать пожертвования).
The hypocrites, men and women, are from one another, they enjoin (on the people) Al Munkar (i.e. disbelief and polytheism of all kinds and all that Islam has forbidden), and forbid (people) from Al Ma'ruf (i.e. Islamic Monotheism and all that Islam orders one to do), and they close their hands from giving (spending in Allah's Cause) alms, etc. .
Они велят совершать предосудительное, запрещают одобряемое и сжимают свои руки (скупятся делать пожертвования). Они предали забвению Аллаха, и Он предал их забвению.
The hypocrite men and women are all the same enjoining wrong and forbidding right, and being tight fisted they have forgotten Allah, so Allah has forsaken them indeed the hypocrites it is they who are really disobedient. ( Not spending in Allah's cause)
Разве они не видят птиц над ними расширяющими (крылья), а потом сжимают. Никто их не держит, кроме Милосердного Он всякую вещь видит!
Have they not seen birds above them spreading and closing their wings, with none holding them except the Merciful One? He oversees everything.
Не видят ли они, как птицы над ними, то распростирают, то сжимают свои крылья? Поддерживает их только Милостивый потому что Он за всем назирает.
Have they not seen birds above them spreading and closing their wings, with none holding them except the Merciful One? He oversees everything.
Когда они сжимают ее, они делают два жестких шаров из этой плазмы, которая является мягкой и нежной, и они пытаются сплавить два жестких шаров.
When they squeeze it, they make two hard balls out of this Plasma, which is soft and gentle, and they try to fuse 2 hard balls.
Когда я вспоминаю тот год, мне кажется, что я шёл по тёмному коридору, и чувствовал, как пять мягких пальцев сжимают ручку костылей под моей рукой.
In fact, if I cling to one memory of this year, it would be walking down a darkened hallway with five spongy fingers grasping the handle underneath my hand.
Одной причиной является то, что расширяющееся развитие и использование новых информационных технологий, особенно сотовых телефонов и Интернета, сжимают мир и делают конкуренцию из за границы более вероятной.
One reason is that the expanding development and use of new information technology, notably cell phones and the Internet, shrinks the world and makes competition from abroad more plausible.
То же самое вы увидите и в том случае, когда люди сжимают видео для пересылки они стараются сделать его очень разреженным, поскольку такой файл занимает меньше места.
And this is the same thing you see when people compress video to send they want to make it very sparse, because that file is smaller.
Они настолько скупы и скаредны, что сжимают руки в кулаки, не желая раздавать пожертвования и делать добро. Лишь изредка они поминают Аллаха, и поэтому Он тоже предает их забвению.
They neglected Allah, so He had neglected them.
Они настолько скупы и скаредны, что сжимают руки в кулаки, не желая раздавать пожертвования и делать добро. Лишь изредка они поминают Аллаха, и поэтому Он тоже предает их забвению.
They have forgotten Allah, so He has forgotten them.
Они подталкивают людей к неверию, распутству и ослушанию, удерживая их от правой веры, благородного нрава, праведных поступков и достойного поведения. Они настолько скупы и скаредны, что сжимают руки в кулаки, не желая раздавать пожертвования и делать добро.
They encourage what is bad and dissuade from the good, and tighten their purses (when it comes to spending in the way of God).
Это оковы, которые Аллах наложил на шеи неверующих. Эти оковы подобны могучим кандалам они сжимают шеи грешников и упираются им в подбородок, из за чего грешники вынуждены задирать свои головы вверх и не в силах опустить их.
We will certainly put iron collars on their heel's which will come up to their chins, so that they will not be able to raise their heads.
Это оковы, которые Аллах наложил на шеи неверующих. Эти оковы подобны могучим кандалам они сжимают шеи грешников и упираются им в подбородок, из за чего грешники вынуждены задирать свои головы вверх и не в силах опустить их.
We have indeed put shackles around their necks reaching up to the chins, so they remain facing upwards.
Это оковы, которые Аллах наложил на шеи неверующих. Эти оковы подобны могучим кандалам они сжимают шеи грешников и упираются им в подбородок, из за чего грешники вынуждены задирать свои головы вверх и не в силах опустить их.
Surely We have put on their necks fetters up to the chin, so their heads are raised
Это оковы, которые Аллах наложил на шеи неверующих. Эти оковы подобны могучим кандалам они сжимают шеи грешников и упираются им в подбородок, из за чего грешники вынуждены задирать свои головы вверх и не в силах опустить их.
Verily We have placed on their necks shackles which are up to the chins so that their heads are forced up.
Это оковы, которые Аллах наложил на шеи неверующих. Эти оковы подобны могучим кандалам они сжимают шеи грешников и упираются им в подбородок, из за чего грешники вынуждены задирать свои головы вверх и не в силах опустить их.
We have put on their necks iron collars reaching to chins, so that their heads are forced up.
Они подталкивают людей к неверию, распутству и ослушанию, удерживая их от правой веры, благородного нрава, праведных поступков и достойного поведения. Они настолько скупы и скаредны, что сжимают руки в кулаки, не желая раздавать пожертвования и делать добро.
They advocate evil, and prohibit righteousness, and withhold their hands.
Это оковы, которые Аллах наложил на шеи неверующих. Эти оковы подобны могучим кандалам они сжимают шеи грешников и упираются им в подбородок, из за чего грешники вынуждены задирать свои головы вверх и не в силах опустить их.
We placed shackles around their necks, up to their chins, so they are stiff necked.
Они подталкивают людей к неверию, распутству и ослушанию, удерживая их от правой веры, благородного нрава, праведных поступков и достойного поведения. Они настолько скупы и скаредны, что сжимают руки в кулаки, не желая раздавать пожертвования и делать добро.
They enjoin what is evil, and forbid what is good, and withhold their hands from doing good.
Это оковы, которые Аллах наложил на шеи неверующих. Эти оковы подобны могучим кандалам они сжимают шеи грешников и упираются им в подбородок, из за чего грешники вынуждены задирать свои головы вверх и не в силах опустить их.
We have put fetters around their necks which reach up to their chins so that they are standing with their heads upright,
Они подталкивают людей к неверию, распутству и ослушанию, удерживая их от правой веры, благородного нрава, праведных поступков и достойного поведения. Они настолько скупы и скаредны, что сжимают руки в кулаки, не желая раздавать пожертвования и делать добро.
They enjoin the wrong, and they forbid the right, and they withhold their hands (from spending for the cause of Allah).
Это оковы, которые Аллах наложил на шеи неверующих. Эти оковы подобны могучим кандалам они сжимают шеи грешников и упираются им в подбородок, из за чего грешники вынуждены задирать свои головы вверх и не в силах опустить их.
We have put on their necks carcans reaching unto the chins, so that they are made stiff necked.