Translation of "силы души" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Таков принцип высшей динамики стойкие души против всеуничтожающей силы. | This is the dynamic sublime , as embodied in minute, but steadfast figures who stand firm against the elements. |
У человека нет своей души у него часть одной большой души одной общей души. | Fella ain't got a soul of his own, just a little piece of a big soul. The one big soul that belongs to everybody. |
Чистые души. | The virtuous. |
Давайте души. | Let's soul. |
Кристал души! | The crystal of the soul! |
Ни души. | Not a sign of anyone. |
Души его. | Seal him off. |
Ќи души. | I've never had any personal animosity for you. |
Ни души. | No, not a soul. |
Ни души... | No one... |
Как для души? | 'What is that for their souls ? |
Ваши души мертвы. | You are dead souls. |
Глаза зеркало души. | The eyes are windows to the soul. |
Перо язык души. | The pen is the tongue of the soul. |
Мы родственные души. | We are soulmates. |
Мы родственные души. | We're soul mates. |
Струны души (Англ. | Heartstrings ( lit. |
когда души сопрягутся, | When souls are reunited (with the bodies) |
когда души сопрягутся, | And when the souls are paired. |
когда души сопрягутся, | when the souls shall be coupled, |
когда души сопрягутся, | And when the souls he paired, |
когда души сопрягутся, | And when the souls shall be joined with their bodies |
когда души сопрягутся, | When the souls are paired. |
когда души сопрягутся, | when the souls shall be rejoined (with their bodies), |
когда души сопрягутся, | And when souls are reunited, |
Наполните души светом, | Fill the souls with the love, |
От души благадарю. | Thank you so much. |
Глаза зеркало души. | The eyes are the window to the soul. |
Мы родственные души. | We are kindred spirits. |
Кто эти души? | Which hearts? |
Так спасаются души. | Thus has a soul been saved. |
Ради его души. | It's for his soul. |
Вместо души чемодан. | Instead of a soul, a suitcase. |
До глубины души. | Profoundly, sir. As a matter of fact I hope to spend all of my time... |
В глубине души. | Yes, you do, Eva. Deep inside. |
И копить силы, накапливать силы. | We'll be saving our strength. |
Это выше силы. NКрасота превыше силы. | It's above Power Beauty over Power |
силы | forces |
Силы? | The Force? |
Их миссия спасает души . | Their mission is saving souls. Adham ( adhamsahloul) 7 October 2016 |
Глаза это зеркало души. | The eye is the mirror of the soul. |
Две души, один дух. | Two souls, one spirit. |
Благодарю от всей души. | Thank you, from the bottom of my heart! |
Глаза это зеркало души. | The eyes are windows to the soul. |
Глаза это зеркало души. | The eyes are the mirrors of the soul. |
Похожие Запросы : поиск души - поиск души - кум души - полные души - состояние души - для души - Все души - Харди души - блуждающие души - состояние души - силы силы - посмеяться от души - рок моей души