Translation of "службы поддержки" to English language:
Dictionary Russian-English
поддержки - перевод : службы поддержки - перевод : поддержки - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Испрашиваются средства для поддержки следующих общих проектов Службы систем информационного обеспечения | Funding is requested to support the following general projects of the Information Management Systems Service |
c) сотрудникам Службы закупок не хватает необходимой поддержки и подготовки в вопросах профессионального роста. | While an exit strategy was not specifically drawn up for UNMISET, its mandate (Security Council resolution 1543 (2004)) partly fulfilled this role as it described the objective of the Mission during the consolidation phase. |
5. Министры также одобрили решение о создании Секретариата СБСЕ в Вене в качестве важного шага в направлении дальнейшего повышения эффективности административной службы и службы секретариатской поддержки. | 5. The Ministers also endorsed the decision to establish a CSCE secretariat in Vienna as an important step towards further efficiency in administrative and secretariat support services. |
В штатное расписание Службы финансового управления и поддержки предлагается добавить три должности финансовых сотрудников (класса С 3). | Three additional Finance Officer posts (P 3 level) are proposed for the Finance Management and Support Service. |
Консультативный комитет рекомендует учредить две (из трех) должности класса С 3 для Службы финансового управления и поддержки. | The Advisory Committee recommends acceptance of two (out of the three) P 3 posts for the Finance Management and Support Service. |
В ее состав входят канцелярия директора, службы поддержки операций, а также подразделения, занимающиеся финансами и информационной технологией. | It includes the Director's Office, Operations Support Services, Finance and Information Technology. |
Сотрудник, занимавший эту должность ранее, ушел из Службы финансового управления и поддержки в конце июня 2004 года. | The incumbent will ensure that systems meet the prior conditions required for cost effective implementation by identifying the requirements and will review the functionality that field systems should provide. |
Я горжусь нашей командой поддержки от ИТ специалистов, каждый из которых является экспертом в своей области, до признанных во всем мире специалистов многоязычной службы поддержки клиентов. | I am proud of our corporate team supporting you, from IT specialists who are experts bar none in their fields, to our internationally recognised multilingual customer support teams. |
Распространено электронное сообщение, в котором говорится, что Силы Самообороны и другие службы просят поддержки (SDF) в распространении гуманитарной помощи. | There s a copy paste going around which claims that the Self Defense Force (SDF) and others are appealing for support in distributing relief supplies. |
Очевидно также, что общее административное руководство, а также общие административные службы могут высвободить ресурсы, необходимые для поддержки программной деятельности. | It is also apparent that common executive direction, as well as common administrative facilities, can release resources in support of programme activities. |
Управление и кадровые службы Административные службы | Administrative services 12 413 418 1 165 12 414 583 |
Службы | Service |
Службы | Services |
Службы | Services |
ii) своевременность обработки и погашения требований предоставляющих войска стран Секцией по требованиям и управлению информацией Службы финансового управления и поддержки . | (ii) Timeliness of the processing and settling of claims of troop contributing countries by the Claims and Information Management Section of the Finance Management and Support Service. |
При условии дополнительной поддержки Сеть сможет стать средством обмена информацией и знаниями о передовом опыте в деле активизации государственной службы. | With additional support, the Network will be able to provide a medium for the exchange of information and knowledge on good practices in public service revitalization. |
b) на информационные, коммуникационные и другие службы, включая электронные службы и экстренные службы. | (b) Information, communications and other services, including electronic services and emergency services. |
За период с июля 1999 года по июнь 2002 года услуги этой службы поддержки были предоставлены в общей сложности 61 женщине. | Records from July 1999 to June 2002 show that 61 women utilized this support service. |
На Мальдивах была проделана значительная работа по созданию первичной службы поддержки для жертв насилия в семье и насилия в отношении женщин. | A significant amount of work has been done on establishing a rudimentary support service for victims of DV VAW in Maldives. |
Службы новостей | News services |
Библиотечные службы | Library services |
Условия службы | Terms and conditions of service |
Таможенные службы | Customs |
Административные службы | Administrative services |
Службы поиска... | Select Search Engines... |
Службы интернета | Internet Services |
Настроить службы | Configure Services |
Доступные службы | Available Services |
Запуск службы | Service to start |
Системные службы | System services |
Сетевые службы | Online Services |
Интернет службы | Online Services |
Службы каталоговComment | Directory Services |
Службы каталога | Directory services |
Тип службы | Service Type |
Web службы | WebQuery |
Технические службы | Technical services |
Инженерные службы | Engineering services |
Условия службы. | Conditions of service. |
Консультативные службы. | Advisory services. |
медицинской службы | Office of the Medical Director |
Управленческие службы | Management |
Управленческие службы | Management Services |
И теперь те же самые системы здравоохранения и сильные службы иммунизации могут также выступать в качестве платформы для поддержки борьбы с бедностью. | Now the same health systems and strong immunization services can act as a platform to help fight poverty, too. |
13 января 2005 года пятилетняя сенегальская девочка была раздавлена под колесами грузовика службы поддержки, в результате чего общее число смертей достигло пяти. | On January 13, a five year old Senegalese girl was hit and killed by a service lorry after wandering onto a main road, bringing the total deaths to five. |
Похожие Запросы : службы поддержки, - представитель службы поддержки - службы технической поддержки - специалисты службы поддержки - боевой службы поддержки - оператор службы поддержки - Сотрудники службы поддержки - службы поддержки услуг - Отдел службы поддержки - клинические службы поддержки - управляемые службы поддержки - инновации службы поддержки - Менеджер службы поддержки - Службы поддержки продуктов