Translation of "смыслы совещаться" to English language:


  Dictionary Russian-English

совещаться - перевод : совещаться - перевод : совещаться - перевод : смыслы совещаться - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Мы сможем уложить все смыслы.
We can put in all the meanings.
Потому нет нужды Судьям совещаться.
Потому нет нужды Судьям совещаться.
Надеюсь, присяжные не будут совещаться весь день.
I concede.
Какие разные смыслы ты можешь найти для слова спутник ?
What various meanings can you find for the word satellite ?
Это смыслы, которые дети приобрели в процессе общения с другими.
Those are meanings that are acquired as part of their shared experiences with others.
Иногда в стихотворениях метафора расширяется, наращивая смыслы вокруг определённой идеи.
Sometimes a poem takes a metaphor and extends it, building on one idea in many ways.
И когда они отчаялись в нем, то остались наедине совещаться.
When they despaired of (persuading) him, they went aside to confer.
И когда они отчаялись в нем, то остались наедине совещаться.
When they despaired of moving him, they conferred privily apart.
И когда они отчаялись в нем, то остались наедине совещаться.
So, when they despaired of him, they held a conference in private.
И когда они отчаялись в нем, то остались наедине совещаться.
And when they despaired of him, they conferred privately.
И когда они отчаялись в нем, то остались наедине совещаться.
Then, when they had despaired of Joseph they went to a corner and counselled together.
И когда они отчаялись в нем, то остались наедине совещаться.
So, When they despaired of (moving) him, they conferred together apart.
Откуда нам знать, может, присяжные будут совещаться не один день.
The jury may be out for days. Not on this case, I'm afraid.
(М2) Насколько я понимаю, JOU (М2) несет в себе разные смыслы.
Steven Well, the JOU had a couple of different meanings as I understand it.
Мы будем совещаться по вопросам безопасности экспедиции,.. ...но право отдавать приказы за ним.
I shall confer with him on the safety and conduct of the expedition but immediate authority will rest with him.
Отчаявшись и потеряв надежду на освобождение брата, они стали совещаться между собой, что скажут отцу.
When they despaired of (persuading) him, they went aside to confer.
Отчаявшись и потеряв надежду на освобождение брата, они стали совещаться между собой, что скажут отцу.
When they despaired of moving him, they conferred privily apart.
Отчаявшись и потеряв надежду на освобождение брата, они стали совещаться между собой, что скажут отцу.
Then when they despaired of him they counselled together privately.
Отчаявшись и потеряв надежду на освобождение брата, они стали совещаться между собой, что скажут отцу.
So, when they despaired of him, they held a conference in private.
Отчаявшись и потеряв надежду на освобождение брата, они стали совещаться между собой, что скажут отцу.
And when they despaired of him, they conferred privately.
Отчаявшись и потеряв надежду на освобождение брата, они стали совещаться между собой, что скажут отцу.
Then, when they had despaired of Joseph they went to a corner and counselled together.
Отчаявшись и потеряв надежду на освобождение брата, они стали совещаться между собой, что скажут отцу.
So, When they despaired of (moving) him, they conferred together apart.
Но у слова риск есть другие смыслы, так же как у слова натура . Что такое натура?
But there are certain other connotations to the word risk, and the same thing about the word nature. What is nature?
Но у слова риск есть другие смыслы, так же как у слова натура . Что такое натура?
But there are certain other connotations to the word risk, and the same thing about the word nature. What is nature?
И когда они отчаялись в нем в брате, что его освободят , то остались наедине отошли подальше от людей (чтобы) совещаться.
When they despaired of (persuading) him, they went aside to confer.
И когда они отчаялись в нем в брате, что его освободят , то остались наедине отошли подальше от людей (чтобы) совещаться.
When they despaired of moving him, they conferred privily apart.
И когда они отчаялись в нем в брате, что его освободят , то остались наедине отошли подальше от людей (чтобы) совещаться.
So, when they despaired of him, they held a conference in private.
И когда они отчаялись в нем в брате, что его освободят , то остались наедине отошли подальше от людей (чтобы) совещаться.
And when they despaired of him, they conferred privately.
И когда они отчаялись в нем в брате, что его освободят , то остались наедине отошли подальше от людей (чтобы) совещаться.
Then, when they had despaired of Joseph they went to a corner and counselled together.
И когда они отчаялись в нем в брате, что его освободят , то остались наедине отошли подальше от людей (чтобы) совещаться.
So, When they despaired of (moving) him, they conferred together apart.
И когда они отчаялись в нем в брате, что его освободят , то остались наедине отошли подальше от людей (чтобы) совещаться.
When they had despaired of moving him, they withdrew to confer privately.
И как мы рассказываем истории визуально, при помощи музыки и актеров, и на каждом уровне присутствуют разные смыслы, иногда противоречащие друг другу.
And how we tell stories visually, with music, with actors, and at each level it's a different sense and sometimes contradictory to each other.
Он предпочитает, чтобы его песни содержали тонкие намёки, в которых люди находили бы свои смыслы, и считает, что эта песня не является таковой.
He prefers his songs to have subtle metaphors to allow people to find their own meanings to his songs, and feels People Are People does not fit that description.
Так что мы видим это сложное сочетание смыслов, и вполне возможно, что жители Флоренции в 15 веке тоже видели эту многозначность, видели разные смыслы.
And so we see it in a complicated way, and it's quite likely that the people of Florence in the 15th century saw it in a complicated way and had multiple readings of it.
Если человек может держать в голове или же легко угадать части речи, которыми может быть слово, то запомнить все возможные смыслы слов не представляется возможным.
While users can memorize all of the possible parts of speech a word can take, it is often impossible for individuals to memorize all of the senses a word can take.
И когда они отчаялись в нем, то остались наедине совещаться. Сказал их старший Разве вы не знаете, что отец ваш взял с вас клятву перед Аллахом?
So when they did not anticipate anything from him, they went away and started consulting each other their eldest brother said, Do you not know that your father has taken from you an oath upon Allah, and before this, how you had failed in respect of Yusuf?
И когда они отчаялись в нем, то остались наедине совещаться. Сказал их старший Разве вы не знаете, что отец ваш взял с вас клятву перед Аллахом?
Then when they despaired of him they counselled together privately.
Палестинская администрация больше не должна совещаться с организацией, которая, по ее собственному признанию, занимается хладнокровным убийством мирных граждан она должна действовать ответственно и ликвидировать эту организацию.
The Palestinian Authority should no longer confer with an organization that admittedly engages in the cold blooded murder of innocent civilians it should act responsibly and dismantle it.
Мне наиболее интересны художники, которые понимают и переосмысливают историю, которые думают о себе в контексте целого мира искусства, но при этом открывают новые смыслы для нашего обдумывания и понимания.
My interest is in artists who understand and rewrite history, who think about themselves within the narrative of the larger world of art, but who have created new places for us to see and understand.
Художники, которые привели меня к созданию выставок , потому что моя работа, связанная с пониманием искусства и культуры, стала следствием изучения художников, того, какие смыслы они создают, что они делают и кто они есть.
Artists Who Have Led My Exhibitions because my work, in understanding art and in understanding culture, has come by following artists, by looking at what artists mean and what they do and who they are.
(Если уж вы не веруете в Книгу Аллаха, то) в какой же рассказ после него после Корана вы уверуете? (Ведь в Коране дается разъяснение всему, и он ясен в своей мудрости, решениях и повествованиях, и выше совершенства его выражения и смыслы.)
In what other lore after this will they then believe?
(Если уж вы не веруете в Книгу Аллаха, то) в какой же рассказ после него после Корана вы уверуете? (Ведь в Коране дается разъяснение всему, и он ясен в своей мудрости, решениях и повествованиях, и выше совершенства его выражения и смыслы.)
So after this, in what matter will they believe?
(Если уж вы не веруете в Книгу Аллаха, то) в какой же рассказ после него после Корана вы уверуете? (Ведь в Коране дается разъяснение всему, и он ясен в своей мудрости, решениях и повествованиях, и выше совершенства его выражения и смыслы.)
In what discourse after this will they believe?
(Если уж вы не веруете в Книгу Аллаха, то) в какой же рассказ после него после Корана вы уверуете? (Ведь в Коране дается разъяснение всему, и он ясен в своей мудрости, решениях и повествованиях, и выше совершенства его выражения и смыслы.)
In what discourse, then, after it, will they believe?
(Если уж вы не веруете в Книгу Аллаха, то) в какой же рассказ после него после Корана вы уверуете? (Ведь в Коране дается разъяснение всему, и он ясен в своей мудрости, решениях и повествованиях, и выше совершенства его выражения и смыслы.)
Then in what statement after this (the Quran) will they believe?

 

Похожие Запросы : смыслы применять - смыслы, что - смыслы представлять - смыслы иметь - смыслы сделать - совещаться с - смысл совещаться - совещаться степень - преимущества совещаться - имеет совещаться - смыслы для назначения