Translation of "снижение цен на жилье" to English language:


  Dictionary Russian-English

снижение - перевод : жилье - перевод : снижение - перевод : снижение - перевод : жилье - перевод : жилье - перевод : жилье - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Короче говоря, снижение цен на жилье не ограничится Соединенными Штатами.
In short, the downturn in house prices will not be limited to the US.
Основываясь на исторических фактах, снижение цен на жилье является, как правило, локальным и едва ли способно захватить всю страну.
Judging from the historical record, housing price declines fortunately tend to be relatively local, and nationwide drops are unlikely.
Дифференциация Снижение цен?
Dtferenliation Price cut?
Произошло сильное снижение цен на кофе.
There was a big decline in coffee prices.
Снижение цен способствует этому.
And the falling price of drugs has a lot to do with that.
Воздействие цен на жилье на строительство является более разнообразным.
The impact of house prices on construction activity has been more varied.
Другой классический признак проблем в экономики падение цен на жилье.
Falling house prices are another classic indicator of a vulnerable economy, though the exact pace of decline is difficult to assess.
Индексы цен на жилье в отдельных странах, 2003 2004 годы
House price indices in selected countries, 2003 2004
Недавнее снижение цен на топливо в мире усугубило кризис.
The recent worldwide decrease in fuel prices has deepened the crisis.
Низкие ставки по ипотечным кредитам также стимулировали восстановление цен на жилье.
Low mortgage interest rates also spurred a recovery in house prices.
Ударит ли снижение цен на сырьевые товары по Латинской Америке?
Will a decline in commodity prices hit Latin America?
Дальнейшее снижение цен на нефть может иметь серьезные геополитические последствия.
A further decline in the price of oil could have major geopolitical repercussions.
26. Другой проблемой является дальнейшее снижение цен на сырьевые товары.
26. Another problem was the continued deterioration of commodity prices.
Почему мы наблюдаем такое значительное снижение цен?
Why are we seeing such big price drops?
Несмотря на снижение цен на нефть, он поднял страну до этого уровня.
In spite of falling oil prices, he brought this country up here.
Это непонимание может также способствовать росту цен на жилье, когда кризис закончится.
This misunderstanding may also contribute to an increase in home prices again, after the crisis ends.
Развитие города привело к резкому росту цен на жилье в этом районе.
The development of the town resulted in a dramatic rise in house prices in the area.
Снижение цен всё более вероятно в недалёком будущем.
Price deflation is far more likely in the near term.
Первый это снижение уровня цен (дефляция), которая приведёт к снижению цен и заработной платы на 20 30 .
But deflation is associated with persistent recession (see Argentina again), and no country s society and political system can accept years of recession and fiscal austerity to achieve real depreciation.
Первый это снижение уровня цен (дефляция), которая приведёт к снижению цен и заработной платы на 20 30 .
One is deflation that reduces prices and wages by 20 30 .
Риск в отношении цен на жилье после лопнувшего мыльного пузыря реален и значителен.
The risk to home prices in the aftermath of a bubble is real and substantial.
Но зависимость целой структуры от непрерывно растущих цен на жилье редко была прямой.
But the dependence of the whole structure on continually rising house prices was rarely made explicit.
Отношение цен на жилье к доходам почти вдвое выше, чем в Соединенных Штатах.
The ratio of housing prices to incomes is more than double that of the United States.
Таблица 3.2.3 Индексы цен на жилье в отдельных странах, 2003 2004 годы 43
This year again they wrote the section on engineered wood products markets in the value added wood products chapter.
Более высокие цены на жилье в данной стране могут иметь тенденцию создавать условия для падения в ней цен на жилье в будущем.
Higher home prices in a given country may tend to create conditions for falling home prices there in the future.
Падение цен на нефть тут же влечет за собой снижение темпов роста.
When oil prices fall rapidly, growth follows suit.
Ослабление может стимулировать рост путем поднятия цен на активы (акции и жилье), снижение частных и общественных затрат по займам, а также ограничение риска падения фактической и ожидаемой инфляции.
Easing can boost growth by lifting asset prices (equities and housing), reducing private and public borrowing costs, and limiting the risk of a fall in actual and expected inflation.
Поскольку снижение цен повлечет снижение зарплат, соотношение месячных платежей по ипотеке к зарплате также вырастет.
Since price declines would bring with them wage declines, the ratio of monthly mortgage payments to wage income would rise.
Снижение скорости создания новых домохозяйств к примеру, молодые американцы все чаще возвращаются жить к родителям давит на формирование цен на жилье, что приводит к еще большим количеству лишений прав на выкуп закладной.
Decreased rates of household formation young Americans, for example, are increasingly moving back in with their parents depress housing prices, leading to still more foreclosures.
В Южной Корее, на Тайване и в Таиланде также произойдет снижение потребительских цен.
South Korea, Taiwan, and Thailand will also see declines in consumer price levels.
Избиратели в богатых странах могут потребовать снижение цен на лекартства в их странах.
But rich country voters may demand that drug prices for them should also fall.
Снижение процентных ставок сработало, но не столько потому, что оно стимулировало инвестиции, сколько потому, что оно вынудило семьи рефинансировать свои ипотечные заклады и подпитало мыльный пузырь цен на жилье.
Lower interest rates worked, but not so much because they boosted investment, but because they led households to refinance their mortgages, and fueled a bubble in housing prices.
Если так, может ли за этим последовать мировое снижение цен?
If so, could a worldwide recession follow?
Центральные банки не могут объяснить движение цен на ценные бумаги и жилье лучше, чем инвесторы.
Central bankers cannot explain equity or housing prices and their movements any better than investors can.
В условиях этой в целом безобидной динамики цен усиливаются опасения в связи со значительным ростом в ряде развитых стран цен на жилье.
Within this generally non threatening price environment, there has been increasing concern about the substantial rise in housing prices in several developed countries.
Значительный рост цен на жилье делает простым расчет на то, что недвижимость будет продолжать увеличиваться в цене.
The dramatic run up of home prices made it too easy to count on real estate values to continue to rise.
Зачастую снижение цен заранее объявлялось правительством, чтобы принести народу благую весть.
Often the decrease in price was announced in advance by the government in order to give the nation, a good news.
Потребительский спрос является основным фактором, обусловливающим снижение цен в розничной торговле.
Consumer demand has been the main factor responsible for lower prices in retailing.
Международный Валютный Фонд в июне объявил о новом сайте Гло ального мониторинга цен на жилье, который отслеживает глобальные цены на жилье и как они соотносятся с доходами.
The International Monetary Fund announced in June a new Global Housing Watch website that tracks global home prices and ratios.
Чтобы предотвратить снижение цен на недвижимость, число лишений прав выкупа заложенного имущества должно быть минимальным.
To prevent housing prices from overshooting on the downside, the number of foreclosures has to be kept to a minimum.
Принимая в расчет последние данные, можно сделать предположение, что снижение цен на недвижимость может остановиться.
Some recent data suggest that the decline in house prices may be coming to an end.
Также стоит отметить, что снижение цен на жилье происходит после короткого периода, когда они увеличились почти вдвое, поэтому трудно сказать, с чем именно столкнулся Китай умеренной и здоровой коррекцией или полным коллапсом.
Likewise, the softening of housing prices follows a short period in which prices more than doubled, which makes it difficult to tell whether China is facing a modest and healthy correction or outright collapse.
Но, снижение цен на нефть в настоящее время оказывает понижающее давление на заменители нефти, налог на углерод может быть введен без повышения цен на энергоносители для потребителей.
But, with declining oil prices now exerting downward pressure on oil substitutes, a carbon tax could be introduced without raising the price of energy for consumers.
Резкое снижение цен за энергию является основной причиной недавнего падения уровня инфляции.
The sharp decline in energy prices is the primary reason for the recent drop in the inflation rate.
Высокая прозрачность, сближение цен и снижение расходов для потребителей, путешествующих через границы.
Higher cost transparency and price convergence and reduced costs when travelling across borders for consumers.

 

Похожие Запросы : снижение цен на - снижение цен - снижение цен - снижение цен - снижение цен - снижение цен - снижение цен - снижение цен - снижение цен - снижение цен - снижение цен - снижение цен - снижение цен - инфляция цен на жилье